Ramayana
Progress:91.9%
त्वांतुदृष्टवाकुशलिनंपरिष्वज्यसलक्ष्मणम् । अद्यदुःखाद्विमुक्तोऽस्मिनीहारादिवभास्करः ॥ ६-१२२-१६
"Seeing you with Lakshmana and embracing you makes me happy freed from grief just as the sun freed from mist." ॥ 6-122-16॥
english translation
tvAMtudRSTavAkuzalinaMpariSvajyasalakSmaNam । adyaduHkhAdvimukto'sminIhArAdivabhAskaraH ॥ 6-122-16
hk transliteration by Sanscriptतारितोऽहंत्वयापुत्र सुपुत्रेणमहात्मना । अष्टावक्रेणधर्मात्माकहोलोब्राह्मणोयथा ॥ ६-१२२-१७
"Son! I am liberated by you today, my great son, just as Kahola who was set on righteousness was liberated by Ashtavakra." ॥ 6-122-17॥
english translation
tArito'haMtvayAputra suputreNamahAtmanA । aSTAvakreNadharmAtmAkaholobrAhmaNoyathA ॥ 6-122-17
hk transliteration by Sanscriptइदानीं च विजानामियथासौम्य सुरेश्वरैः । वधार्थंरावणस्येहविहितंपुरुषोत्तम ॥ ६-१२२-१८
"O gentle son! I did not know that the ruler of gods had sent you for the destruction of Ravana, O excellent one." ॥ 6-122-18॥
english translation
idAnIM ca vijAnAmiyathAsaumya surezvaraiH । vadhArthaMrAvaNasyehavihitaMpuruSottama ॥ 6-122-18
hk transliteration by Sanscriptसिद्धार्थाखलुकौसल्यायात्वांराम गृहंगतम् । वनान्निवृत्तंसंहृष्टाद्रक्ष्यतेशत्रुसूदनम् ॥ ६-१२२-१९
"Rama! Kausalya will see you, as an accomplished one, as a destroyer of enemies, on returning home from the forest and will be highly rejoiced." ॥ 6-122-19॥
english translation
siddhArthAkhalukausalyAyAtvAMrAma gRhaMgatam । vanAnnivRttaMsaMhRSTAdrakSyatezatrusUdanam ॥ 6-122-19
hk transliteration by Sanscriptसिद्धार्थाःखलुतेराम नरायेत्वांपुरींगतम् । राज्येचावाभिषिक्तं च द्रक्ष्यन्तेवसुधाधिपम् ॥ ६-१२२-२०
"Blessed indeed are those men, who will see you returned to the City (of Ayodhya) and consecrated on the throne as a lord of the earth." ॥ 6-122-20॥
english translation
siddhArthAHkhaluterAma narAyetvAMpurIMgatam । rAjyecAvAbhiSiktaM ca drakSyantevasudhAdhipam ॥ 6-122-20
hk transliteration by Sanscript