Ramayana

Progress:88.7%

भक्षणैःकर्णनासानांकेशानांलुञ्चनैस्तथा । भृशंशुष्कमुखैश्चैवदारणैर्लङ्घनैर्हतैः ॥ ६-११६-३६

- by biting off their ears and nose. Their hair will be torn off violently, their faces will be made dry, they will be tossed up and torn." ॥ 6-116-36॥

english translation

bhakSaNaiHkarNanAsAnAMkezAnAMluJcanaistathA । bhRzaMzuSkamukhaizcaivadAraNairlaGghanairhataiH ॥ 6-116-36

hk transliteration by Sanscript

विभिन्नशङ्कुग्रीवांशपार्श्वकैश्चकलेवरैः । निपात्यहन्तुमिच्छामितवविप्रियकारिणीः ॥ ६-११६-३७

"Their broken bodies, heads, necks, and trunks will be thrown down. I wish to kill these Rakshasas (female) who who have spoken harsh words to you and wronged you." ॥ 6-116-37॥

english translation

vibhinnazaGkugrIvAMzapArzvakaizcakalevaraiH । nipAtyahantumicchAmitavavipriyakAriNIH ॥ 6-116-37

hk transliteration by Sanscript

एवंप्रहारैर्बहुभिःसंप्प्रहार्ययशस्विनि । घातयेतीव्ररूपाभिर्याभिस्त्वंतर्जितापुरा ॥ ६-११६-३८

"O illustrious lady! Striking them with several blows in this way, I would destroy the female-Rakshasas of terrible form, who threatened you in the past." ॥ 6-116-38॥

english translation

evaMprahArairbahubhiHsaMpprahAryayazasvini । ghAtayetIvrarUpAbhiryAbhistvaMtarjitApurA ॥ 6-116-38

hk transliteration by Sanscript

इत्युक्तासाहनुमताकृपणादीनवत्सला । हनूमन्तमुवाचेदंचिन्तयित्वाविमृश्य च ॥ ६-११६-३९

Reflecting as pondering for a while, when spoke thus by Hanuman, the compassionate Sita, who was kind to the miserable, spoke to Hanuman as follows. ॥ 6-116-39॥

english translation

ityuktAsAhanumatAkRpaNAdInavatsalA । hanUmantamuvAcedaMcintayitvAvimRzya ca ॥ 6-116-39

hk transliteration by Sanscript

राजसंश्रयवश्यानांकुर्वतीनांपराज्ञया । विधेयानां च दासीनांकःकुप्यद्वानरोत्तम ॥ ६-११६-४०

"O Foremost of Vanaras! Who will be angry? Being under the command of the king and being obedient maids, they did so according to king's order." ॥ 6-116-40॥

english translation

rAjasaMzrayavazyAnAMkurvatInAMparAjJayA । vidheyAnAM ca dAsInAMkaHkupyadvAnarottama ॥ 6-116-40

hk transliteration by Sanscript