Ramayana

Progress:88.8%

भाग्यवैषम्यदोषेणपुरस्ताद्धुष्कृतेन च | मयैतत्प्राप्यसर्वंस्वकृतंह्युपभुज्यते || ६-११६-४१

sanskrit

"All this is reaped by me, as a consequence of my bad fortune or an account of a misdeed committed by me in the past. The fruit of one's own making is indeed experienced (in one's life)." [6-116-41]

english translation

bhAgyavaiSamyadoSeNapurastAddhuSkRtena ca | mayaitatprApyasarvaMsvakRtaMhyupabhujyate || 6-116-41

hk transliteration

मैवंवदमहाबाहो दैवेह्येषापरागतिः | प्राप्तव्यंतुदशायोगान्मयैतदितिनिश्चितम् | दासीनांरावणस्याहंमर्षयामीहदुर्बला || ६-११६-४२

sanskrit

"O the great-armed Hanuman! Do not speak like this. This is indeed a great divine strategy. It was ordained that this type of situation is to be obtained by me, due to the application of fate. Feeble as I am in these matters, I am forgiving the servant-maids of Ravana here." [6-116-42]

english translation

maivaMvadamahAbAho daivehyeSAparAgatiH | prAptavyaMtudazAyogAnmayaitaditinizcitam | dAsInAMrAvaNasyAhaMmarSayAmIhadurbalA || 6-116-42

hk transliteration

आज्ञप्ताराक्षसेनेहराक्षस्यस्तर्जयन्तिमाम् | हतेतस्मिन्नकुर्वन्तितर्जनंमारुतात्मज || ६-११६-४३

sanskrit

"O Maruti's son! By Ravana's order they threatened me so. Now with his death, they will not be threatening me." [6-116-43]

english translation

AjJaptArAkSaseneharAkSasyastarjayantimAm | hatetasminnakurvantitarjanaMmArutAtmaja || 6-116-43

hk transliteration

अयंव्याघ्रसमीपेतुपुराणोधर्मसंहितः | ऋक्षेणगीतःश्लोकोऽस्तितंनिबोधप्लवङ्गम || ६-११६-४४

sanskrit

"O Plavamgama! In olden days a bear had uttered a verse which conforms to righteousness. I shall tell you now." [6-116-44]

english translation

ayaMvyAghrasamIpetupurANodharmasaMhitaH | RkSeNagItaHzloko'stitaMnibodhaplavaGgama || 6-116-44

hk transliteration

न पर: पापमादत्तेपरेषांपापकर्मणाम् | समयोरक्षितव्यस्तुसप्तश्चारित्रभूषणाः || ६-११६-४५

sanskrit

"A superior being does not render evil for evil, this is a maxim one should observe; the ornament of virtuous persons is their conduct." [6-116-45]

english translation

na para: pApamAdattepareSAMpApakarmaNAm | samayorakSitavyastusaptazcAritrabhUSaNAH || 6-116-45

hk transliteration