Ramayana

Progress:87.6%

तेरावणवधंदृष्टवादेवगन्धर्वदानवाः | जग्मुस्स्वैस्वैर्विमानैस्तेकथयन्तश्शुभाःकथाः || ६-११५-१

sanskrit

In the meantime, Devas, Gandharvas, Danavas speaking to each other an auspicious story of Ravana's destruction went in their respective aerial cars. [6-115-1]

english translation

terAvaNavadhaMdRSTavAdevagandharvadAnavAH | jagmussvaisvairvimAnaistekathayantazzubhAHkathAH || 6-115-1

hk transliteration

रावणस्यवधंघोरंराघवस्यपराक्रमम् | सुयुद्धंवानराणां च सुग्रीवस्य च मन्त्रितम् || ६-११५-२

sanskrit

About the awful destruction of Ravana, the terrific prowess of Rama, the admirable combat of the monkeys, the counsel tendered by Sugriva,..... - [6-115-2]

english translation

rAvaNasyavadhaMghoraMrAghavasyaparAkramam | suyuddhaMvAnarANAM ca sugrIvasya ca mantritam || 6-115-2

hk transliteration

अनुरागं च वीर्यं च सौमित्रेर्लक्ष्मणस्य च | पतिव्रतात्वंसीतायाहनूमतिपराक्रमम् || ६-११५-३

sanskrit

- the affection and valour of Lakshmana, the son of Sumitra, the loyalty of Sita to her husband and about the strength of Hanuman,..... - [6-115-3]

english translation

anurAgaM ca vIryaM ca saumitrerlakSmaNasya ca | pativratAtvaMsItAyAhanUmatiparAkramam || 6-115-3

hk transliteration

कथयन्तोमहाभागाजग्मुर्हष्टायथागतम् | राघवस्तुरथंदिव्यमिन्द्रदत्तंशिखिप्रभम् || ६-११५-४

sanskrit

- the illustrious celestials were chatting themselves and returned joyfully as they had come. The celestial chariot which was blazing like a flame, bestowed to him by Indra, Raghava,..... - [6-115-4]

english translation

kathayantomahAbhAgAjagmurhaSTAyathAgatam | rAghavasturathaMdivyamindradattaMzikhiprabham || 6-115-4

hk transliteration

अनुज्ञायमहाभागोर्मातलिंप्रत्यपूजयत् | राघवेणाभ्यनुज्ञातोमातलिश्शक्रसारथिः || ६-११५-५

sanskrit

- honourable one, taking leave of it, respectfully saluted Matali. Matali, charioteer of Indra too taking Raghava's permission,..... - [6-115-5]

english translation

anujJAyamahAbhAgormAtaliMpratyapUjayat | rAghaveNAbhyanujJAtomAtalizzakrasArathiH || 6-115-5

hk transliteration