Ramayana

Progress:85.1%

ददृशुस्तामहाकायंमहावीर्यंमहाद्युतिम् | रावणंनिहतम्भूमौनीलाञ्जनचयोपमम् || ६-११३-६

sanskrit

They looked at the gigantic body of Ravana of extraordinary valour, full of splendor, killed and lying like a heap of dark mountain on the ground. [6-113-6]

english translation

dadRzustAmahAkAyaMmahAvIryaMmahAdyutim | rAvaNaMnihatambhUmaunIlAJjanacayopamam || 6-113-6

hk transliteration

ताःपतिंसहसादृष्टवाशयानंरणपांसुषु | निपेतुस्तस्यगात्रेषुछिन्नावनलताइव || ६-११३-७

sanskrit

In the battlefield they saw their husband lying, and precipitately fell on his limbs like broken creepers in a garden. [6-113-7]

english translation

tAHpatiMsahasAdRSTavAzayAnaMraNapAMsuSu | nipetustasyagAtreSuchinnAvanalatAiva || 6-113-7

hk transliteration

बहुमानात्परिष्वज्यकाचिदेवंरुरोद ह | चरणौकाचिदालम्ब्यकाचित्कण्ठेऽवलम्ब्य च || ६-११३-८

sanskrit

Indeed, out of respect some embraced him and roared aloud, some held his feet and wept, some held his neck and started weeping. [6-113-8]

english translation

bahumAnAtpariSvajyakAcidevaMruroda ha | caraNaukAcidAlambyakAcitkaNThe'valambya ca || 6-113-8

hk transliteration

उत्क्षिप्य च भुजौकाचिद्भूमौसुपरिवर्तते | हतस्यवदनंदृष्टवाकाचिन्मोहमुपागमत् || ६-११३-९

sanskrit

Some lifting their arms threw themselves on ground, some rolled, some beholding the dead Ravana's face became deluded. [6-113-9]

english translation

utkSipya ca bhujaukAcidbhUmausuparivartate | hatasyavadanaMdRSTavAkAcinmohamupAgamat || 6-113-9

hk transliteration

काचिदङ्केशिरःकृत्वारुरोदमुखमीक्षती | स्नापयन्तीमुखंबाष्पैस्तुषारैरिवपङ्कजम् || ६-११३-१०

sanskrit

One held his head on her lap, and one held his face and looking at it shed tears, like nature covers lotus with dew and roared. [6-113-10]

english translation

kAcidaGkeziraHkRtvArurodamukhamIkSatI | snApayantImukhaMbASpaistuSArairivapaGkajam || 6-113-10

hk transliteration