Ramayana
Progress:85.2%
एवमार्ताःपतिंदृष्टवारावणंनिहतंभुवि । चुक्रुशुर्भहुधाशोकाद्भूयस्ताःपर्यदेवयन् ॥ ६-११३-११
Afflicted on beholding their husband Ravana, killed, and lying on the ground, the Rakshasa women again and again cried exceedingly in many ways overcome with grief. ॥ 6-113-11॥
english translation
evamArtAHpatiMdRSTavArAvaNaMnihataMbhuvi । cukruzurbhahudhAzokAdbhUyastAHparyadevayan ॥ 6-113-11
hk transliteration by Sanscriptयेनमित्रासितःशक्रोयेनवित्रासितोयमः । येनवैश्रवणोराजापुष्पकेणवियोजितः ॥ ६-११३-१२
"By whom Indra feared, by whom Yama feared, at whom king Visrava feared, by whom Pushpaka was deprived to Kubera in war - ॥ 6-113-12॥
english translation
yenamitrAsitaHzakroyenavitrAsitoyamaH । yenavaizravaNorAjApuSpakeNaviyojitaH ॥ 6-113-12
hk transliteration by Sanscriptगन्धर्वाणामृषीणां च सुराणां च महात्मनाम् । भयंयेनरणेदत्तंसोऽयंशेतेरणेहतः ॥ ६-११३-१३
- by whom Gandharvas and ascetics were afraid of, by whom high souled Suras were afraid of lies in the battlefield asleep." ॥ 6-113-13॥
english translation
gandharvANAmRSINAM ca surANAM ca mahAtmanAm । bhayaMyenaraNedattaMso'yaMzeteraNehataH ॥ 6-113-13
hk transliteration by Sanscriptअसुरेभ्यःसुरेभ्योवापन्नगेभ्योऽपिवातथा । भयंयो न विजानातितस्येदंमानुषाद् भयम् ॥ ६-११३-१४
"He, who did not know fear from Asuras or Suras or even the Uragas, experienced fear from a mortal." ॥ 6-113-14॥
english translation
asurebhyaHsurebhyovApannagebhyo'pivAtathA । bhayaMyo na vijAnAtitasyedaMmAnuSAd bhayam ॥ 6-113-14
hk transliteration by Sanscriptअवध्योदेवतानांयस्तथादानवराक्षसाम् । हतःसोऽयंरणेशेतेमानुषेणपदातिना ॥ ६-११३-१५
"He, whom Devatas, Danavas and Rakshasas could not kill, lies asleep, killed by a mortal who came by walk." ॥ 6-113-15॥
english translation
avadhyodevatAnAMyastathAdAnavarAkSasAm । hataHso'yaMraNezetemAnuSeNapadAtinA ॥ 6-113-15
hk transliteration by Sanscript