Ramayana

Progress:81.2%

सतुमोहात्सुसङ्क्रुद्धःकृतान्तबलचोदितः । क्रोधसंरक्तनयनोरावणंसूतमब्रवीत् ॥ ६-१०६-१

Enraged out of delusion, by force of destiny, Ravana's eyes turned red in anger and spoke to his charioteer. ॥ 6-106-1॥

english translation

satumohAtsusaGkruddhaHkRtAntabalacoditaH । krodhasaMraktanayanorAvaNaMsUtamabravIt ॥ 6-106-1

hk transliteration by Sanscript

हीनवीर्यमिवाशक्तंपौरुषेणविवर्जितम् । भीरुंलघुमिवासत्त्वंविहीनमिवतेजसा ॥ ६-१०६-२

"Disdaining me as not capable, lacking manliness, powerless, deficient in valour, timid, incapable, petty, devoid of energy - ॥ 6-106-2॥

english translation

hInavIryamivAzaktaMpauruSeNavivarjitam । bhIruMlaghumivAsattvaMvihInamivatejasA ॥ 6-106-2

hk transliteration by Sanscript

विमुक्तमिवमायाभिरस्त्रैरिवबहिष्कृतम् । मामवज्ञायदुर्बुद्धेस्वयाबुद्ध्याविचेष्टसे ॥ ६-१०६-३

- not knowing conjuring tricks, abandoned weapons, driven out, O evil-minded fellow! you act not knowing me in your own way foolishly using your discretion." ॥ 6-106-3॥

english translation

vimuktamivamAyAbhirastrairivabahiSkRtam । mAmavajJAyadurbuddhesvayAbuddhyAviceSTase ॥ 6-106-3

hk transliteration by Sanscript

किमर्थंमामवज्ञायमच्छन्दमनवेक्ष्य च । त्वयाशत्रुसमक्षंमेरथोऽयमपवाहितः ॥ ६-१०६-४

"Not knowing my opinion, for what reason have you removed my chariot in the presence of my enemy, belittling me?" ॥ 6-106-4॥

english translation

kimarthaMmAmavajJAyamacchandamanavekSya ca । tvayAzatrusamakSaMmeratho'yamapavAhitaH ॥ 6-106-4

hk transliteration by Sanscript

त्वयाद्यहिममानार्य चिरकालसमार्जितम् । यशोवीर्यं च तेजश्चप्रत्ययश्चविनाशितः ॥ ६-१०६-५

"O evil minded one! My fame, glory, valiance and bravery earned over a long period has been wiped out by you." ॥ 6-106-5॥

english translation

tvayAdyahimamAnArya cirakAlasamArjitam । yazovIryaM ca tejazcapratyayazcavinAzitaH ॥ 6-106-5

hk transliteration by Sanscript