Ramayana
त्रासनंसर्वभूतानांदारणंभेदनंतथा । प्रदीप्तमिवरोषेणशूलंजग्राहरावणः ॥ ६-१०४-१२
- which was a terror for all beings, capable as it was of tearing and splitting them and blazing as it was and Ravana took hold off spike (trident) with fury. ॥ 6-104-12॥
english translation
trAsanaMsarvabhUtAnAMdAraNaMbhedanaMtathA । pradIptamivaroSeNazUlaMjagrAharAvaNaH ॥ 6-104-12
hk transliteration by Sanscript