Ramayana

Progress:79.9%

ऐन्द्रानपिजघानाश्वान्शरजालेनरावणः । तदृष्ट्वासुमहातत्कर्मरावणस्यदुरात्मना: ॥ ६-१०३-३१

- Ravana struck even Indra's horses with a multitude of arrows. On seeing the great action of evilminded Ravana - ॥ 6-103-31॥

english translation

aindrAnapijaghAnAzvAnzarajAlenarAvaNaH । tadRSTvAsumahAtatkarmarAvaNasyadurAtmanA: ॥ 6-103-31

hk transliteration by Sanscript

विषेदुर्देवगन्धर्वाचारणादानवैस्सह । राममार्तंतदादृष्टवासिद्धाश्चपरमर्षयः ॥ ६-१०३-३२

- the Devas, Gandharvas, Charanas, Danavas also, were despondent. On seeing Sri Rama afflicted, Siddhas and foremost rishis - ॥ 6-103-32॥

english translation

viSedurdevagandharvAcAraNAdAnavaissaha । rAmamArtaMtadAdRSTavAsiddhAzcaparamarSayaH ॥ 6-103-32

hk transliteration by Sanscript

व्यथितावानरेन्द्राश्चबभूवुस्सविभीषणाः । रामचन्द्रमसंदृष्टवाग्रस्तंरावणराहुणा ॥ ६-१०३-३३

- the Vanara leaders along with Vibheeshana felt perturbed. Seeing the moon like Sri Rama eclipsed by planet Rahu in the form of Ravana - ॥ 6-103-33॥

english translation

vyathitAvAnarendrAzcababhUvussavibhISaNAH । rAmacandramasaMdRSTavAgrastaMrAvaNarAhuNA ॥ 6-103-33

hk transliteration by Sanscript

प्राजापत्यन् च नक्षत्रन् रोहिणीं शशिनः प्रियाम् । समाक्रम्य बुधस्तस्थौ प्रजानामशुभावहः ॥ ६-१०३-३४

- the planet Mercury (Budha), rushed on the constellation Rohini presided over by god Prajapati (the lord of creation), the beloved of Shashi (moon), spelling the misfortune of all beings. ॥ 6-103-34॥

english translation

prAjApatyan ca nakSatran rohiNIM zazinaH priyAm । samAkramya budhastasthau prajAnAmazubhAvahaH ॥ 6-103-34

hk transliteration by Sanscript

सधूमपरिवृत्तोर्मिःप्रज्वलन्निवसागरः । उत्पपाततदाक्रुद्धस्स्पृशन्निवदिवाकरम् ॥ ६-१०३-३५

The waves of the ocean were, as if in fury, waves covered with mist turning around as though to touch the radiant sun rose high. ॥ 6-103-35॥

english translation

sadhUmaparivRttormiHprajvalannivasAgaraH । utpapAtatadAkruddhasspRzannivadivAkaram ॥ 6-103-35

hk transliteration by Sanscript