Ramayana

Progress:79.9%

ऐन्द्रानपिजघानाश्वान्शरजालेनरावणः | तदृष्ट्वासुमहातत्कर्मरावणस्यदुरात्मना: || ६-१०३-३१

sanskrit

- Ravana struck even Indra's horses with a multitude of arrows. On seeing the great action of evilminded Ravana,..... - [6-103-31]

english translation

aindrAnapijaghAnAzvAnzarajAlenarAvaNaH | tadRSTvAsumahAtatkarmarAvaNasyadurAtmanA: || 6-103-31

hk transliteration

विषेदुर्देवगन्धर्वाचारणादानवैस्सह | राममार्तंतदादृष्टवासिद्धाश्चपरमर्षयः || ६-१०३-३२

sanskrit

- the Devas, Gandharvas, Charanas, Danavas also, were despondent. On seeing Sri Rama afflicted, Siddhas and foremost rishis,..... - [6-103-32]

english translation

viSedurdevagandharvAcAraNAdAnavaissaha | rAmamArtaMtadAdRSTavAsiddhAzcaparamarSayaH || 6-103-32

hk transliteration

व्यथितावानरेन्द्राश्चबभूवुस्सविभीषणाः | रामचन्द्रमसंदृष्टवाग्रस्तंरावणराहुणा || ६-१०३-३३

sanskrit

- the Vanara leaders along with Vibheeshana felt perturbed. Seeing the moon like Sri Rama eclipsed by planet Rahu in the form of Ravana,..... - [6-103-33]

english translation

vyathitAvAnarendrAzcababhUvussavibhISaNAH | rAmacandramasaMdRSTavAgrastaMrAvaNarAhuNA || 6-103-33

hk transliteration

प्राजापत्यन् च नक्षत्रन् रोहिणीं शशिनः प्रियाम् | समाक्रम्य बुधस्तस्थौ प्रजानामशुभावहः || ६-१०३-३४

sanskrit

- the planet Mercury (Budha), rushed on the constellation Rohini presided over by god Prajapati (the lord of creation), the beloved of Shashi (moon), spelling the misfortune of all beings. [6-103-34]

english translation

prAjApatyan ca nakSatran rohiNIM zazinaH priyAm | samAkramya budhastasthau prajAnAmazubhAvahaH || 6-103-34

hk transliteration

सधूमपरिवृत्तोर्मिःप्रज्वलन्निवसागरः | उत्पपाततदाक्रुद्धस्स्पृशन्निवदिवाकरम् || ६-१०३-३५

sanskrit

The waves of the ocean were, as if in fury, waves covered with mist turning around as though to touch the radiant sun rose high. [6-103-35]

english translation

sadhUmaparivRttormiHprajvalannivasAgaraH | utpapAtatadAkruddhasspRzannivadivAkaram || 6-103-35

hk transliteration