Ramayana
Progress:79.9%
ऐन्द्रानपिजघानाश्वान्शरजालेनरावणः । तदृष्ट्वासुमहातत्कर्मरावणस्यदुरात्मना: ॥ ६-१०३-३१
- Ravana struck even Indra's horses with a multitude of arrows. On seeing the great action of evilminded Ravana - ॥ 6-103-31॥
english translation
aindrAnapijaghAnAzvAnzarajAlenarAvaNaH । tadRSTvAsumahAtatkarmarAvaNasyadurAtmanA: ॥ 6-103-31
hk transliteration by Sanscriptविषेदुर्देवगन्धर्वाचारणादानवैस्सह । राममार्तंतदादृष्टवासिद्धाश्चपरमर्षयः ॥ ६-१०३-३२
- the Devas, Gandharvas, Charanas, Danavas also, were despondent. On seeing Sri Rama afflicted, Siddhas and foremost rishis - ॥ 6-103-32॥
english translation
viSedurdevagandharvAcAraNAdAnavaissaha । rAmamArtaMtadAdRSTavAsiddhAzcaparamarSayaH ॥ 6-103-32
hk transliteration by Sanscriptव्यथितावानरेन्द्राश्चबभूवुस्सविभीषणाः । रामचन्द्रमसंदृष्टवाग्रस्तंरावणराहुणा ॥ ६-१०३-३३
- the Vanara leaders along with Vibheeshana felt perturbed. Seeing the moon like Sri Rama eclipsed by planet Rahu in the form of Ravana - ॥ 6-103-33॥
english translation
vyathitAvAnarendrAzcababhUvussavibhISaNAH । rAmacandramasaMdRSTavAgrastaMrAvaNarAhuNA ॥ 6-103-33
hk transliteration by Sanscriptप्राजापत्यन् च नक्षत्रन् रोहिणीं शशिनः प्रियाम् । समाक्रम्य बुधस्तस्थौ प्रजानामशुभावहः ॥ ६-१०३-३४
- the planet Mercury (Budha), rushed on the constellation Rohini presided over by god Prajapati (the lord of creation), the beloved of Shashi (moon), spelling the misfortune of all beings. ॥ 6-103-34॥
english translation
prAjApatyan ca nakSatran rohiNIM zazinaH priyAm । samAkramya budhastasthau prajAnAmazubhAvahaH ॥ 6-103-34
hk transliteration by Sanscriptसधूमपरिवृत्तोर्मिःप्रज्वलन्निवसागरः । उत्पपाततदाक्रुद्धस्स्पृशन्निवदिवाकरम् ॥ ६-१०३-३५
The waves of the ocean were, as if in fury, waves covered with mist turning around as though to touch the radiant sun rose high. ॥ 6-103-35॥
english translation
sadhUmaparivRttormiHprajvalannivasAgaraH । utpapAtatadAkruddhasspRzannivadivAkaram ॥ 6-103-35
hk transliteration by Sanscript