Ramayana
राघवोभ्रातरंदृष्टवाप्रियंप्राणंबहिश्चरम् । दुःखेनमहताविष्टोध्यानशोकपरायणः ॥ ६-१०२-९
Beholding his dear brother, who is his life outside him overcome by anxiety, Rama lost senses and gave himself to great sorrow. ॥ 6-102-9॥
english translation
rAghavobhrAtaraMdRSTavApriyaMprANaMbahizcaram । duHkhenamahatAviSTodhyAnazokaparAyaNaH ॥ 6-102-9
hk transliteration by Sanscript