Ramayana

Progress:78.8%

इत्येवंविलपन्तंतंशोकविह्वलितेद्रनियम् | विवेष्टमानंकरुणमच्छवसन्तंपुनःपुनः || ६-१०२-१६

sanskrit

Grieving in this manner, lost control over senses, and discrimination, Rama was sighing again and again and was pitiable. [6-102-16]

english translation

ityevaMvilapantaMtaMzokavihvalitedraniyam | viveSTamAnaMkaruNamacchavasantaMpunaHpunaH || 6-102-16

hk transliteration

किं नु राज्ये दुर्धर्षलक्ष्मणेन विना मम | कथं वक्ष्याम्यहं त्वम्बां सुमित्रां पुत्रवत्सलाम् || ६-१०२-१७

sanskrit

'Of what use is the kingdom for me, without Lakshmana, who was difficult to over power? What can I tell to Sumitra, the mother who was so fond of her son?' [6-102-17]

english translation

kiM nu rAjye durdharSalakSmaNena vinA mama | kathaM vakSyAmyahaM tvambAM sumitrAM putravatsalAm || 6-102-17

hk transliteration

राममाश्वासयनवीरसुषेनोवाक्यमब्रवीत | न मृथोयंमहाबाहो लक्ष्मणोलक्षमिवर्धन: | न चास्यविक्रतंवक्त्रानापिशस्वासं न निष्प्रभं || ६-१०२-१८

sanskrit

Sushena, the hero consoling Rama spoke these words. 'O Broad shouldered Rama! Enhancer of prosperity, Lakshmana is not dead. His face has not changed, and he has not lost splendour.' [6-102-18]

english translation

rAmamAzvAsayanavIrasuSenovAkyamabravIta | na mRthoyaMmahAbAho lakSmaNolakSamivardhana: | na cAsyavikrataMvaktrAnApizasvAsaM na niSprabhaM || 6-102-18

hk transliteration

सुप्रभंसुप्रसन्नं च मुखमस्यनिरीक्ष्यताम् | पद्मपत्रतलौहस्तौसुप्रसन्ने च लोचने || ६-१०२-१९

sanskrit

'His face is radiant and pleasing to see. His palms are like red lotuses and his eyes are so pleasant'. [6-102-19]

english translation

suprabhaMsuprasannaM ca mukhamasyanirIkSyatAm | padmapatratalauhastausuprasanne ca locane || 6-102-19

hk transliteration

ऐ वं न विद्यतेरूपंगतासूनांविशम्पते | माविषादंमृकृथावीरसप्राणोऽयमरिन्दम || ६-१०२-२०

sanskrit

'O hero! Those who cease to live will not have such appearance and signs. He who is a tamer of foes is alive. I tell you, do not grieve.' [6-102-20]

english translation

ai vaM na vidyaterUpaMgatAsUnAMvizampate | mAviSAdaMmRkRthAvIrasaprANo'yamarindama || 6-102-20

hk transliteration