Ramayana
Progress:78.9%
आ ख्यासतितुप्रसुप्तस्यस्रस्तगात्रस्यभूतले । सोच्छवासंहृदयंवीरकम्पमानंमुहुर्मुहुः ॥ ६-१०२-२१
'From the movement of his limbs and throbbing of his heart again and again it is known that he is alive.' ॥ 6-102-21॥
english translation
A khyAsatituprasuptasyasrastagAtrasyabhUtale । socchavAsaMhRdayaMvIrakampamAnaMmuhurmuhuH ॥ 6-102-21
hk transliteration by Sanscriptएवमुक्त्वामहाप्राज्ञःसुषेणोराघवंवचः । समीपस्थमुवाचेदंहनूमन्तंमहाकपिम् ॥ ६-१०२-२२
Very wise Sushena, having spoken like that to Raghava, spoke to the great Vanara, Hanuman nearby. ॥ 6-102-22॥
english translation
evamuktvAmahAprAjJaHsuSeNorAghavaMvacaH । samIpasthamuvAcedaMhanUmantaMmahAkapim ॥ 6-102-22
hk transliteration by Sanscriptसौम्य शीघ्रमितोगत्वाशैलमौषधिपर्वतम् । पूर्वंतुकथितोयोऽसौवीर जाम्बवताशुभ: ॥ ६-१०२-२३
O gentle one!, Going to that mountain of herbs about which Jambavan had earlier spoken to you, O brave one! . - ॥ 6-102-23॥
english translation
saumya zIghramitogatvAzailamauSadhiparvatam । pUrvaMtukathitoyo'sauvIra jAmbavatAzubha: ॥ 6-102-23
hk transliteration by Sanscriptदक्षिणेशिखरेजातामोषधिमानय । विशल्यकरणी नाम विशल्यकरणीन् शुभाम् ॥ ६-१०२-२४
- get the herbs from the southern peak of that great mountain, the precious herb Vishalyakarani (A herb credited with the virtue of expelling an arrow /other weapons from the body, healing the wound and relieving pain) - ॥ 6-102-24॥
english translation
dakSiNezikharejAtAmoSadhimAnaya । vizalyakaraNI nAma vizalyakaraNIn zubhAm ॥ 6-102-24
hk transliteration by Sanscriptसवर्णकरणीं चापि तथा संजीवनीमपि । संधानकरणीं चापि गत्वा शीघ्रमिहानाय ॥ ६-१०२-२५
- Savarnakarnani so also Sanjeevakarani and Sandhanakarani, and bring here quickly . - ॥ 6-102-25॥
english translation
savarNakaraNIM cApi tathA saMjIvanImapi । saMdhAnakaraNIM cApi gatvA zIghramihAnAya ॥ 6-102-25
hk transliteration by Sanscript