Ramayana

Progress:78.9%

आ ख्यासतितुप्रसुप्तस्यस्रस्तगात्रस्यभूतले । सोच्छवासंहृदयंवीरकम्पमानंमुहुर्मुहुः ॥ ६-१०२-२१

'From the movement of his limbs and throbbing of his heart again and again it is known that he is alive.' ॥ 6-102-21॥

english translation

A khyAsatituprasuptasyasrastagAtrasyabhUtale । socchavAsaMhRdayaMvIrakampamAnaMmuhurmuhuH ॥ 6-102-21

hk transliteration by Sanscript

एवमुक्त्वामहाप्राज्ञःसुषेणोराघवंवचः । समीपस्थमुवाचेदंहनूमन्तंमहाकपिम् ॥ ६-१०२-२२

Very wise Sushena, having spoken like that to Raghava, spoke to the great Vanara, Hanuman nearby. ॥ 6-102-22॥

english translation

evamuktvAmahAprAjJaHsuSeNorAghavaMvacaH । samIpasthamuvAcedaMhanUmantaMmahAkapim ॥ 6-102-22

hk transliteration by Sanscript

सौम्य शीघ्रमितोगत्वाशैलमौषधिपर्वतम् । पूर्वंतुकथितोयोऽसौवीर जाम्बवताशुभ: ॥ ६-१०२-२३

O gentle one!, Going to that mountain of herbs about which Jambavan had earlier spoken to you, O brave one! . - ॥ 6-102-23॥

english translation

saumya zIghramitogatvAzailamauSadhiparvatam । pUrvaMtukathitoyo'sauvIra jAmbavatAzubha: ॥ 6-102-23

hk transliteration by Sanscript

दक्षिणेशिखरेजातामोषधिमानय । विशल्यकरणी नाम विशल्यकरणीन् शुभाम् ॥ ६-१०२-२४

- get the herbs from the southern peak of that great mountain, the precious herb Vishalyakarani (A herb credited with the virtue of expelling an arrow /other weapons from the body, healing the wound and relieving pain) - ॥ 6-102-24॥

english translation

dakSiNezikharejAtAmoSadhimAnaya । vizalyakaraNI nAma vizalyakaraNIn zubhAm ॥ 6-102-24

hk transliteration by Sanscript

सवर्णकरणीं चापि तथा संजीवनीमपि । संधानकरणीं चापि गत्वा शीघ्रमिहानाय ॥ ६-१०२-२५

- Savarnakarnani so also Sanjeevakarani and Sandhanakarani, and bring here quickly . - ॥ 6-102-25॥

english translation

savarNakaraNIM cApi tathA saMjIvanImapi । saMdhAnakaraNIM cApi gatvA zIghramihAnAya ॥ 6-102-25

hk transliteration by Sanscript