Ramayana

Progress:78.4%

अद्यरामस्यरामत्वंपश्यन्तुममसंयुगे । त्रयोलोकास्सगन्धर्वास्सदेवास्सर्षिचारणाः ॥ ६-१०१-५६

"Today you may see Rama's Ramahood in the battle. All Gandharvas, all Devas, Rishis, Charanas of all the three worlds will see my fight." ॥ 6-101-56॥

english translation

adyarAmasyarAmatvaMpazyantumamasaMyuge । trayolokAssagandharvAssadevAssarSicAraNAH ॥ 6-101-56

hk transliteration by Sanscript

अद्यकर्मकरिष्यामियल्लोकाःसचराचराः । सदेवाःकथयिष्यन्तियावद्भूमिर्धरिष्यति । समागम्यसदालोकेयथायुद्धंप्रवर्तितम् ॥ ६-१०१-५७

"All mobile and immobile beings of all worlds, so also on earth, will be able to see. Theywill talk about this war, collected together in the world, which I will accomplish." ॥ 6-101-57॥

english translation

adyakarmakariSyAmiyallokAHsacarAcarAH । sadevAHkathayiSyantiyAvadbhUmirdhariSyati । samAgamyasadAlokeyathAyuddhaMpravartitam ॥ 6-101-57

hk transliteration by Sanscript

एवमुक्त्वाशितैर्बाणैस्तप्तकाञ्चनभूषणैः । आजघानरणेरामोदशग्रीवंसमाहितः ॥ ६-१०१-५८

Having spoken in that manner, Rama collected sharp shafts embellished with shining gold ornaments to strike the ten headed Rakshasa. ॥ 6-101-58॥

english translation

evamuktvAzitairbANaistaptakAJcanabhUSaNaiH । AjaghAnaraNerAmodazagrIvaMsamAhitaH ॥ 6-101-58

hk transliteration by Sanscript

अथप्रदीप्तैर्नाराचैर्मुसलैश्चापिरावणः । अभ्यवर्षत्तदारामंधाराभिरिवतोयदः ॥ ६-१०१-५९

And then Ravana rained flaming iron arrows and clubs at Rama, which looked like cloud raining arrows. ॥ 6-101-59॥

english translation

athapradIptairnArAcairmusalaizcApirAvaNaH । abhyavarSattadArAmaMdhArAbhirivatoyadaH ॥ 6-101-59

hk transliteration by Sanscript

रामरावणमुक्तानामन्योन्यमभिनिघ्नताम् । शराणां च शराणां च बभूवतुमुलःस्वनः ॥ ६-१०१-६०

By the arrows loosed by Rama and Ravana on one another clashing with each other, a loud sound arose. ॥ 6-101-60॥

english translation

rAmarAvaNamuktAnAmanyonyamabhinighnatAm । zarANAM ca zarANAM ca babhUvatumulaHsvanaH ॥ 6-101-60

hk transliteration by Sanscript