Ramayana
Progress:78.4%
अद्यरामस्यरामत्वंपश्यन्तुममसंयुगे । त्रयोलोकास्सगन्धर्वास्सदेवास्सर्षिचारणाः ॥ ६-१०१-५६
"Today you may see Rama's Ramahood in the battle. All Gandharvas, all Devas, Rishis, Charanas of all the three worlds will see my fight." ॥ 6-101-56॥
english translation
adyarAmasyarAmatvaMpazyantumamasaMyuge । trayolokAssagandharvAssadevAssarSicAraNAH ॥ 6-101-56
hk transliteration by Sanscriptअद्यकर्मकरिष्यामियल्लोकाःसचराचराः । सदेवाःकथयिष्यन्तियावद्भूमिर्धरिष्यति । समागम्यसदालोकेयथायुद्धंप्रवर्तितम् ॥ ६-१०१-५७
"All mobile and immobile beings of all worlds, so also on earth, will be able to see. Theywill talk about this war, collected together in the world, which I will accomplish." ॥ 6-101-57॥
english translation
adyakarmakariSyAmiyallokAHsacarAcarAH । sadevAHkathayiSyantiyAvadbhUmirdhariSyati । samAgamyasadAlokeyathAyuddhaMpravartitam ॥ 6-101-57
hk transliteration by Sanscriptएवमुक्त्वाशितैर्बाणैस्तप्तकाञ्चनभूषणैः । आजघानरणेरामोदशग्रीवंसमाहितः ॥ ६-१०१-५८
Having spoken in that manner, Rama collected sharp shafts embellished with shining gold ornaments to strike the ten headed Rakshasa. ॥ 6-101-58॥
english translation
evamuktvAzitairbANaistaptakAJcanabhUSaNaiH । AjaghAnaraNerAmodazagrIvaMsamAhitaH ॥ 6-101-58
hk transliteration by Sanscriptअथप्रदीप्तैर्नाराचैर्मुसलैश्चापिरावणः । अभ्यवर्षत्तदारामंधाराभिरिवतोयदः ॥ ६-१०१-५९
And then Ravana rained flaming iron arrows and clubs at Rama, which looked like cloud raining arrows. ॥ 6-101-59॥
english translation
athapradIptairnArAcairmusalaizcApirAvaNaH । abhyavarSattadArAmaMdhArAbhirivatoyadaH ॥ 6-101-59
hk transliteration by Sanscriptरामरावणमुक्तानामन्योन्यमभिनिघ्नताम् । शराणां च शराणां च बभूवतुमुलःस्वनः ॥ ६-१०१-६०
By the arrows loosed by Rama and Ravana on one another clashing with each other, a loud sound arose. ॥ 6-101-60॥
english translation
rAmarAvaNamuktAnAmanyonyamabhinighnatAm । zarANAM ca zarANAM ca babhUvatumulaHsvanaH ॥ 6-101-60
hk transliteration by Sanscript