Ramayana

Progress:78.5%

तेभिन्नाश्चविकीर्णाश्चरामरावणयोःशराः | अन्तरिक्षात्प्रदीप्ताग्रानिपेतुर्धरणीतले || ६-१०१-६१

sanskrit

The arrows of Rama and Ravana, split asunder and scattered off, with their blazing points, fell from the space on to the surface of the earth. [6-101-61]

english translation

tebhinnAzcavikIrNAzcarAmarAvaNayoHzarAH | antarikSAtpradIptAgrAnipeturdharaNItale || 6-101-61

hk transliteration

तयोर्ज्यातलनिर्घोषारामरावणयोर्महान् | त्रासनःसर्वभूतानांबभूवाद्भुतदर्शनः || ६-१०१-६२

sanskrit

The loud sound, produced by the impact of the bow-string on the palms of those two heroes Rama and Ravana, which struck terror in all the living beings, was felt astonished by the audience. [6-101-62]

english translation

tayorjyAtalanirghoSArAmarAvaNayormahAn | trAsanaHsarvabhUtAnAMbabhUvAdbhutadarzanaH || 6-101-62

hk transliteration

सकीर्यमाणश्शरजालवृष्टिभिर्महात्मनादीप्तधनुष्मतार्दितः | भयात्प्रदुद्रावसमेत्यरावणोयथाविलेनाभिहतोबलाहकः || ६-१०१-६३

sanskrit

Torn asunder by the streams of a multitude of arrows by the great-souled Rama, who was armed with a blazing bow, while coming in collusion with him, Ravana took to his heels out of fear, like a cloud when pushed by a tempest. [6-101-63]

english translation

sakIryamANazzarajAlavRSTibhirmahAtmanAdIptadhanuSmatArditaH | bhayAtpradudrAvasametyarAvaNoyathAvilenAbhihatobalAhakaH || 6-101-63

hk transliteration