Ramayana
स मुहूर्तमिवध्यात्वाबाष्पपर्याकुलेक्षणः । बभूवसम्रब्धतरोयुगान्तइवपावकः ॥ ६-१०१-३८
Rama, whose eyes were filled with tears, reflected just for a while and then was very much enraged, like fire at the time of dissolution of the world. ॥ 6-101-38॥
english translation
sa muhUrtamivadhyAtvAbASpaparyAkulekSaNaH । babhUvasamrabdhataroyugAntaivapAvakaH ॥ 6-101-38
hk transliteration by Sanscript