Ramayana

Progress:76.9%

अभ्यतिक्रम्यसौमित्रिंरावणःसमितिञ्जयः | आससादरणेरामंस्थितंशैलमिवापरम् || ६-१००-२१

sanskrit

Ravana, who won many battles, overlooking Lakshmana went towards Rama standing like a rock in the battle. [6-100-21]

english translation

abhyatikramyasaumitriMrAvaNaHsamitiJjayaH | AsasAdaraNerAmaMsthitaMzailamivAparam || 6-100-21

hk transliteration

स राघवंसमासाद्यक्रोधसंरक्तलोचनः | व्यसृजच्छरवर्षाणिरावणो राक्षसेश्वरः || ६-१००-२२

sanskrit

Having approached Rama, Ravana the king of Rakshasas , having his eyes turning red-blood through anger, released streams of arrows upon him. [6-100-22]

english translation

sa rAghavaMsamAsAdyakrodhasaMraktalocanaH | vyasRjaccharavarSANirAvaNo rAkSasezvaraH || 6-100-22

hk transliteration

शराधारास्ततोरामोरावणस्यधनुश्च्युताः | दृष्टवैवापतिताःशीघ्रंभल्लान् जग्राहसत्वरम् || ६-१००-२३

sanskrit

Then Rama immediately seized hold of bhallas and released swiftly seeing Ravana's volley of arrows flowing. [6-100-23]

english translation

zarAdhArAstatorAmorAvaNasyadhanuzcyutAH | dRSTavaivApatitAHzIghraMbhallAn jagrAhasatvaram || 6-100-23

hk transliteration

तान् शरौघांस्ततोभल्लैस्तीक्ष्णैश्चिच्छेदराघवः | दीप्यमानान् महाघोरान्क्रुद्धानाशीविषानिव || ६-१००-२४

sanskrit

Then, Rama tore off that multitude of arrows, which were blazing and looking very terrific like enraged serpents, with his sharp Bhalla - arrows. [6-100-24]

english translation

tAn zaraughAMstatobhallaistIkSNaizcicchedarAghavaH | dIpyamAnAn mahAghorAnkruddhAnAzIviSAniva || 6-100-24

hk transliteration

राघवोरावणंतूर्णंरावणोराघवंतथा | अन्योन्यंविविधैस्तीक्ष्णैःशरवर्षैर्ववर्षतुः || ६-१००-२५

sanskrit

Thus, Raghava on Ravana and Ravana on Raghava, quickly showered each other with streams of sharp-pointed arrows of various kinds. [6-100-25]

english translation

rAghavorAvaNaMtUrNaMrAvaNorAghavaMtathA | anyonyaMvividhaistIkSNaiHzaravarSairvavarSatuH || 6-100-25

hk transliteration