Ramayana

Progress:77.0%

तान् शरौघांस्ततोभल्लैस्तीक्ष्णैश्चिच्छेदराघवः | दीप्यमानान् महाघोरान्क्रुद्धानाशीविषानिव || ६-१००-२४

sanskrit

Then, Rama tore off that multitude of arrows, which were blazing and looking very terrific like enraged serpents, with his sharp Bhalla - arrows. [6-100-24]

english translation

tAn zaraughAMstatobhallaistIkSNaizcicchedarAghavaH | dIpyamAnAn mahAghorAnkruddhAnAzIviSAniva || 6-100-24

hk transliteration