Ramayana

Progress:5.6%

सराजदृष्टिसम्पन्नमासनंहेमभूषितम् | जगामसमुदाचारंप्रयुज्याचारकोविदः || ६-१०-११

sanskrit

Vibheeshana who was learned in traditions and well versed with code of conduct reached a seat decorated with gold blessed by the glance of the king Ravana. [6-10-11]

english translation

sarAjadRSTisampannamAsanaMhemabhUSitam | jagAmasamudAcAraMprayujyAcArakovidaH || 6-10-11

hk transliteration

सरावणंमहात्मानंविजनेमन्त्रिसन्निधौ | उवाचहितमत्यर्थंवचनंहेतुनिश्चितम् || ६-१०-१२

sanskrit

When none other than ministers were present, Vibheeshana spoke these meaningful words to the distinguished Ravana, decidedly wishing for welfare. [6-10-12]

english translation

sarAvaNaMmahAtmAnaMvijanemantrisannidhau | uvAcahitamatyarthaMvacanaMhetunizcitam || 6-10-12

hk transliteration

प्रसाद्यभ्रातरंजेष्ठंसान्त्वेनोपस्थितक्रमः | देशकालार्थसंवादिदृष्टलोकपरावरः || ६-१०-१३

sanskrit

Vibheeshana who knew the good and bad of the world and knew to advice in consonance with place and time said to his elder brother in an appeasing manner, propitiating him observing the customary tradition. [6-10-13]

english translation

prasAdyabhrAtaraMjeSThaMsAntvenopasthitakramaH | dezakAlArthasaMvAdidRSTalokaparAvaraH || 6-10-13

hk transliteration

यदाप्रभृतिवैदेहीसम्प्रास्तेमांपुरींतव | तदाप्रभृतिदृश्यन्तेनिमित्तान्यशुभानिनः || ६-१०-१४

sanskrit

"Since Vaidehi has come to this city, inauspicious happenings are seen by us. [6-10-14]

english translation

yadAprabhRtivaidehIsamprAstemAMpurIMtava | tadAprabhRtidRzyantenimittAnyazubhAninaH || 6-10-14

hk transliteration

सस्फुलिङ्गस्सधूमार्चिस्सधूमकलुषोदयः | मन्त्रसङ्घहुतोऽप्यग्निर्नसम्यगभिवर्थते || ६-१०-१५

sanskrit

"Even if the sacrificial fire is fed with oblations while uttering a proper set of Mantras (Spiritual texts), fire particles polluted with smoke are rising and the fire is not burning with brilliance. [6-10-15]

english translation

sasphuliGgassadhUmArcissadhUmakaluSodayaH | mantrasaGghahuto'pyagnirnasamyagabhivarthate || 6-10-15

hk transliteration