Ramayana
Progress:5.5%
गन्धर्वाणामिवाऽवासमालयंमरुतामिव । रत्नसञ्चयसम्बाधंभवनंभोगिनामिव ॥ ६-१०-६
(It was) like the abode of Gandharvas (the celestial musicians), like an abode of wind god, abounding in collection of precious gems, like the mansion of Nagas indulging in enjoyment. ॥ 6-10-6॥
english translation
gandharvANAmivA'vAsamAlayaMmarutAmiva । ratnasaJcayasambAdhaMbhavanaMbhoginAmiva ॥ 6-10-6
hk transliteration by Sanscriptतंमहाभ्रमिवाऽदित्यस्तेजोविस्तृतरश्मिमान् । अग्रजस्यालयंवीरःप्रविवेशमहाद्युतिः ॥ ६-१०-७
Heroic (Vibheeshana) of exceptional splendour, whose brilliance spread widely like the radiance of the highly lustrous Sun entered his brother's abode. ॥ 6-10-7॥
english translation
taMmahAbhramivA'dityastejovistRtarazmimAn । agrajasyAlayaMvIraHpravivezamahAdyutiH ॥ 6-10-7
hk transliteration by Sanscriptपुण्यान्पुण्याहघोषांश्चवेदविद्भिरुदाहृतान् । शुश्रावसुमहातेजाभ्रातुर्विजयसंश्रितान् ॥ ६-१०-८
Highly effulgent (Vibheeshana) heard sounds of recitation of sacred mantras from Vedas uttered by learned ones desiring a propitious day for his brother. ॥ 6-10-8॥
english translation
puNyAnpuNyAhaghoSAMzcavedavidbhirudAhRtAn । zuzrAvasumahAtejAbhrAturvijayasaMzritAn ॥ 6-10-8
hk transliteration by Sanscriptपूजितान् दधिपात्रैश्चसर्पिर्भिस्सुमनोक्षतैः । मन्त्रवेदविदोविप्रान्ददर्शसमहाबलः ॥ ६-१०-९
Mighty Vibheeshana saw there, brahmins learned in vedas and mantras, who worshipped with yellow rice, curd, clarified butter and flowers. ॥ 6-10-9॥
english translation
pUjitAn dadhipAtraizcasarpirbhissumanokSataiH । mantravedavidoviprAndadarzasamahAbalaH ॥ 6-10-9
hk transliteration by Sanscriptसपूज्यमानोरक्षोभिद्दीप्यमानस्स्वतेजसा । आसनस्थंमहाबाहुर्ववन्देधनदानुजम् ॥ ६-१०-१०
Vibheeshana, of broad shoulders, who is revered by Rakshasas was shining in his own splendour. He greeted with folded palms, the younger brother of Kubera (Ravana) seated on his chair. ॥ 6-10-10॥
english translation
sapUjyamAnorakSobhiddIpyamAnassvatejasA । AsanasthaMmahAbAhurvavandedhanadAnujam ॥ 6-10-10
hk transliteration by Sanscript