Mahabharat

Progress:35.4%

ततॊ हतारिः सगणः सुखं वै; परशाधि कृत्स्नं तरिदिवं दिवि षठः तवष्ट्रा तथॊक्तः स पुरंदरस तु; वज्रं परहृष्टः परयतॊ ऽभयगृह्णात ॥ ३-९८-२४ ॥

'"Having vanquished the foe, reign joyfully over the vast expanse of heaven, O chief of the celestials, alongside your loyal followers." Thus addressed by Twashtri, Purandara accepted the Vajra from his hand with great respect and delight.' ॥ 3-98-24 ॥

english translation

tatò hatAriH sagaNaH sukhaM vai; parazAdhi kRtsnaM taridivaM divi SaThaH tavaSTrA tathòktaH sa puraMdarasa tu; vajraM parahRSTaH parayatò 'bhayagRhNAta ॥ 3-98-24 ॥

hk transliteration by Sanscript