Mahabharat

Progress:38.3%

ततॊ हतारिः सगणः सुखं वै; परशाधि कृत्स्नं तरिदिवं दिवि षठः तवष्ट्रा तथॊक्तः स पुरंदरस तु; वज्रं परहृष्टः परयतॊ ऽभयगृह्णात ।। ३-९८-२४ ।।

sanskrit

'"Having vanquished the foe, reign joyfully over the vast expanse of heaven, O chief of the celestials, alongside your loyal followers." Thus addressed by Twashtri, Purandara accepted the Vajra from his hand with great respect and delight.' ।। 3-98-24 ।।

english translation

tatò hatAriH sagaNaH sukhaM vai; parazAdhi kRtsnaM taridivaM divi SaThaH tavaSTrA tathòktaH sa puraMdarasa tu; vajraM parahRSTaH parayatò 'bhayagRhNAta || 3-98-24 ||

hk transliteration by Sanscript