Mahabharat

Progress:37.8%

[ल] इल्वलस तान विदित्वा तु महर्षिसहितान नृपान उपस्थितान सहामात्यॊ विषयान्ते ऽभयपूजयत ।। ३-९७-१ ।।

sanskrit

'Lomasa said, 'Upon learning that the kings, along with the great Rishi, had arrived at the borders of his realm, Ilwala came out with his ministers and honored them appropriately.'' ।। 3-97-1 ।।

english translation

[la] ilvalasa tAna viditvA tu maharSisahitAna nRpAna upasthitAna sahAmAtyò viSayAnte 'bhayapUjayata || 3-97-1 ||

hk transliteration

तेषां ततॊ ऽसुर शरेष्ठ आतिथ्यम अकरॊत तदा स संस्कृतेन कौरव्य भरात्रा वातापिना किल ।। ३-९७-२ ।।

sanskrit

'Then, O Kauravya (descendant of Kuru), that foremost among demons performed hospitality for them with his prepared brother Vātāpi.' ।। 3-97-2 ।।

english translation

teSAM tatò 'sura zareSTha Atithyama akaròta tadA sa saMskRtena kauravya bharAtrA vAtApinA kila || 3-97-2 ||

hk transliteration

ततॊ राजर्षयः सर्वे विषण्णा गतचेतसः वातापिं संस्कृतं दृष्ट्वा मेषभूतं महासुरम ।। ३-९७-३ ।।

sanskrit

'Then all the royal sages became dejected and disheartened, seeing the great demon Vātāpi prepared (for eating) in the form of a ram/sheep.' ।। 3-97-3 ।।

english translation

tatò rAjarSayaH sarve viSaNNA gatacetasaH vAtApiM saMskRtaM dRSTvA meSabhUtaM mahAsurama || 3-97-3 ||

hk transliteration

अथाब्रवीद अगस्त्यस तान राजर्षीन ऋषिसत्तमः विषादॊ वॊ न कर्तव्यॊ अहं भॊक्ष्ये महासुरम ।। ३-९७-४ ।।

sanskrit

'But Agastya, the greatest of the Rishis, spoke to the royal sages, saying, 'Do not succumb to sorrow; I will devour the great Asura.'' ।। 3-97-4 ।।

english translation

athAbravIda agastyasa tAna rAjarSIna RSisattamaH viSAdò vò na kartavyò ahaM bhòkSye mahAsurama || 3-97-4 ||

hk transliteration

धुर्यासनम अथासाद्य निषसाद महामुनिः तं पर्यवेषद दैत्येन्द्र इल्वलः परहसन्न इव ।। ३-९७-५ ।।

sanskrit

'And the mighty Rishi then took his place on an exalted seat, while Ilwala, the prince of the Asuras, began to serve the food with a smile.' ।। 3-97-5 ।।

english translation

dhuryAsanama athAsAdya niSasAda mahAmuniH taM paryaveSada daityendra ilvalaH parahasanna iva || 3-97-5 ||

hk transliteration