Mahabharat

Progress:37.4%

गङ्गा दवारम अथागम्य भगवान ऋषिसत्तमः उग्रम आतिष्ठत तपः सह पत्न्यानुकूलया ।। ३-९५-११ ।।

sanskrit

'Afterward, the illustrious sage, the best among the Rishis, proceeded to Gangadwara, where he began to practice the most rigorous penances alongside his supportive wife.' ।। 3-95-11 ।।

english translation

gaGgA davArama athAgamya bhagavAna RSisattamaH ugrama AtiSThata tapaH saha patnyAnukUlayA || 3-95-11 ||

hk transliteration

सा परीत्या बहुमानाच च पतिं पर्यचरत तदा अगस्त्यश च परां परीतिं भार्यायाम अकरॊत परभुः ।। ३-९५-१२ ।।

sanskrit

'Lopamudra, filled with deep respect for her husband, began to serve him with great pleasure. In turn, the exalted Agastya also expressed profound love for his wife.' ।। 3-95-12 ।।

english translation

sA parItyA bahumAnAca ca patiM paryacarata tadA agastyaza ca parAM parItiM bhAryAyAma akaròta parabhuH || 3-95-12 ||

hk transliteration

ततॊ बहुतिथे काले लॊपामुद्रां विशां पते तपसा दयॊतितां सनातां ददर्श भगवान ऋषिः ।। ३-९५-१३ ।।

sanskrit

'After a considerable time, O king, the illustrious sage one day saw Lopamudra, radiant in her ascetic glory, approaching after her bath during the appropriate season.' ।। 3-95-13 ।।

english translation

tatò bahutithe kAle lòpAmudrAM vizAM pate tapasA dayòtitAM sanAtAM dadarza bhagavAna RSiH || 3-95-13 ||

hk transliteration

स तस्याः परिचारेण शौचेन च दमेन च शरिया रूपेण च परीतॊ मैथुनायाजुहाव ताम ।। ३-९५-१४ ।।

sanskrit

'Pleased with the girl for her devoted service, purity, self-control, grace, and beauty, he summoned her for their marital union.' ।। 3-95-14 ।।

english translation

sa tasyAH paricAreNa zaucena ca damena ca zariyA rUpeNa ca parItò maithunAyAjuhAva tAma || 3-95-14 ||

hk transliteration

ततः सा पराञ्जलिर भूत्वा लज्जमानेव भामिनी तदा स परणयं वाक्यं भगवन्तम अथाब्रवीत ।। ३-९५-१५ ।।

sanskrit

'Then, with hands folded in reverence and feeling shy, the lady spoke to the blessed one in gentle words.' ।। 3-95-15 ।।

english translation

tataH sA parAJjalira bhUtvA lajjamAneva bhAminI tadA sa paraNayaM vAkyaM bhagavantama athAbravIta || 3-95-15 ||

hk transliteration