Mahabharat

Progress:34.5%

सा तु सत्यवती कन्या रूपेणाप्सरसॊ ऽपय अति तॊषयाम आस पितरं शीलेन सवजनं तथा ॥ ३-९४-२६ ॥

'Lopamudra, devoted to truth and surpassing the Apsaras in beauty, delighted her father and relatives through her conduct.' ॥ 3-94-26 ॥

english translation

sA tu satyavatI kanyA rUpeNApsarasò 'paya ati tòSayAma Asa pitaraM zIlena savajanaM tathA ॥ 3-94-26 ॥

hk transliteration by Sanscript

वैदर्भीं तु तथायुक्तां युवतीं परेक्ष्य वै पिता मनसा चिन्तयाम आस कस्मै दद्यां सुताम इति ॥ ३-९४-२७ ॥

'Observing his daughter, the princess of Vidarbha, come of age, her father began to ponder, 'To whom shall I give my beloved daughter?'' ॥ 3-94-27 ॥

english translation

vaidarbhIM tu tathAyuktAM yuvatIM parekSya vai pitA manasA cintayAma Asa kasmai dadyAM sutAma iti ॥ 3-94-27 ॥

hk transliteration by Sanscript