Mahabharat

Progress:37.3%

सा तु सत्यवती कन्या रूपेणाप्सरसॊ ऽपय अति तॊषयाम आस पितरं शीलेन सवजनं तथा ।। ३-९४-२६ ।।

sanskrit

'Lopamudra, devoted to truth and surpassing the Apsaras in beauty, delighted her father and relatives through her conduct.' ।। 3-94-26 ।।

english translation

sA tu satyavatI kanyA rUpeNApsarasò 'paya ati tòSayAma Asa pitaraM zIlena savajanaM tathA || 3-94-26 ||

hk transliteration

वैदर्भीं तु तथायुक्तां युवतीं परेक्ष्य वै पिता मनसा चिन्तयाम आस कस्मै दद्यां सुताम इति ।। ३-९४-२७ ।।

sanskrit

'Observing his daughter, the princess of Vidarbha, come of age, her father began to ponder, 'To whom shall I give my beloved daughter?'' ।। 3-94-27 ।।

english translation

vaidarbhIM tu tathAyuktAM yuvatIM parekSya vai pitA manasA cintayAma Asa kasmai dadyAM sutAma iti || 3-94-27 ||

hk transliteration