Mahabharat

Progress:36.8%

गङ्गायमुनयॊश चैव संगमे सत्यसंगराः विपाप्मानॊ महात्मानॊ विप्रेभ्यः परददुर वसु ।। ३-९३-६ ।।

sanskrit

'At the confluence of the Ganga and Yamuna, being true to their word, The great-souled and free from sin, they gave wealth to the Brahmins.' ।। 3-93-6 ।।

english translation

gaGgAyamunayòza caiva saMgame satyasaMgarAH vipApmAnò mahAtmAnò viprebhyaH paradadura vasu || 3-93-6 ||

hk transliteration

तपस्विजनजुष्टां च ततॊ वेदीं परजापतेः जग्मुः पाण्डुसुता राजन बराह्मणैः सह भारत ।। ३-९३-७ ।।

sanskrit

'Then, O king, the sons of Pandu, along with the Brahmins, Went to the sacrificial altar that was beloved of ascetics.' ।। 3-93-7 ।।

english translation

tapasvijanajuSTAM ca tatò vedIM parajApateH jagmuH pANDusutA rAjana barAhmaNaiH saha bhArata || 3-93-7 ||

hk transliteration

तत्र ते नयवसन वीरास तपश चातस्थुर उत्तमम संतर्पयन्तः सततं वन्येन हविषा दविजान ।। ३-९३-८ ।।

sanskrit

'After residing there for some time, those heroes pleased the Brahmanas by offering them fruits, roots from the wilderness, and clarified butter, while diligently practicing ascetic penances of great merit.' ।। 3-93-8 ।।

english translation

tatra te nayavasana vIrAsa tapaza cAtasthura uttamama saMtarpayantaH satataM vanyena haviSA davijAna || 3-93-8 ||

hk transliteration

ततॊ महीधरं जग्मुर धर्मज्ञेनाभिसत्कृतम राजर्षिणा पुण्यकृता गयेनानुपम दयुते ।। ३-९३-९ ।।

sanskrit

'They then journeyed to Mahidhara, consecrated by the virtuous royal sage Gaya, renowned for its unparalleled brilliance.' ।। 3-93-9 ।।

english translation

tatò mahIdharaM jagmura dharmajJenAbhisatkRtama rAjarSiNA puNyakRtA gayenAnupama dayute || 3-93-9 ||

hk transliteration

सरॊ गय शिरॊ यत्र पुण्या चैव महानदी ऋषिजुष्टं सुपुण्यं तत तीर्थं बरह्मसरॊत्तमम ।। ३-९३-१० ।।

sanskrit

'In that region lies the hill known as Gayasira, alongside the charming river Mahanadi, its banks adorned with clusters of cane. Upon that celestial hill, revered for its holy peaks, is a sacred tirtha called Brahmasara, greatly cherished by ascetics.' ।। 3-93-10 ।।

english translation

sarò gaya zirò yatra puNyA caiva mahAnadI RSijuSTaM supuNyaM tata tIrthaM barahmasaròttamama || 3-93-10 ||

hk transliteration