Mahabharat

Progress:33.9%

तथा तवम अपि राजेन्द्र सनात्वा तीर्थेषु सानुजः पुनर वेत्स्यसि तां लक्ष्मीम एष पन्थाः सनातनः ॥ ३-९२-१६ ॥

'Therefore, guided by this, O king, bathe in the sacred tirthas with your brothers, for by doing so, you will regain prosperity.' ॥ 3-92-16 ॥

english translation

tathA tavama api rAjendra sanAtvA tIrtheSu sAnujaH punara vetsyasi tAM lakSmIma eSa panthAH sanAtanaH ॥ 3-92-16 ॥

hk transliteration by Sanscript

यथैव हि नृगॊ राजा शिबिर औशीनरॊ यथा भगीरथॊ वसु मना गयः पूरुः पुरूरवः ॥ ३-९२-१७ ॥

'This is the eternal path. Just as kings like Nriga, Shivi, Ausinara, Bhagiratha, Vasumanas, Gaya, Puru, and Pururavas.' ॥ 3-92-17 ॥

english translation

yathaiva hi nRgò rAjA zibira auzInarò yathA bhagIrathò vasu manA gayaH pUruH purUravaH ॥ 3-92-17 ॥

hk transliteration by Sanscript

चरमाणास तपॊनित्यं सपर्शनाद अम्भसश च ते तीर्थाभिगमनात पूता दर्शनाच च महात्मनाम ॥ ३-९२-१८ ॥

'Constantly practicing austerities, and by the touch of the waters, And by going to the sacred places, and by the sight of the great souls, they were purified.' ॥ 3-92-18 ॥

english translation

caramANAsa tapònityaM saparzanAda ambhasaza ca te tIrthAbhigamanAta pUtA darzanAca ca mahAtmanAma ॥ 3-92-18 ॥

hk transliteration by Sanscript

अलभन्त यशः पुण्यं धनानि च विशां पते तथा तवम अपि राजेन्द्र लब्धासि विपुलां शरियम ॥ ३-९२-१९ ॥

'Just as they attained fame, sanctity, merit, and wealth through their ascetic practices, by visiting the tirthas, and engaging with illustrious sages, so too shall you achieve great prosperity.' ॥ 3-92-19 ॥

english translation

alabhanta yazaH puNyaM dhanAni ca vizAM pate tathA tavama api rAjendra labdhAsi vipulAM zariyama ॥ 3-92-19 ॥

hk transliteration by Sanscript

यथा चेक्ष्वाकुर अचरत सपुत्रजनबान्धवः मुचुकुन्दॊ ऽथ मान्धाता मरुत्तश च महीपतिः ॥ ३-९२-२० ॥

'And just as Ikshvaku, along with his sons, friends, and followers, as well as Muchukunda, Mandhata, and King Marutta, the king of the earth, roamed the earth ' ॥ 3-92-20 ॥

english translation

yathA cekSvAkura acarata saputrajanabAndhavaH mucukundò 'tha mAndhAtA maruttaza ca mahIpatiH ॥ 3-92-20 ॥

hk transliteration by Sanscript