Mahabharat

Progress:36.5%

कठिनानि समादाय चीराजिनजटाधराः अभेद्यैः कवचैर युक्तास तीर्थान्य अन्वचरंस तदा ।। ३-९१-२६ ।।

sanskrit

'Dressed in bark and hides, with matted locks upon their heads, they were all clad in impenetrable armor and armed with swords..' ।। 3-91-26 ।।

english translation

kaThinAni samAdAya cIrAjinajaTAdharAH abhedyaiH kavacaira yuktAsa tIrthAnya anvacaraMsa tadA || 3-91-26 ||

hk transliteration

इन्द्रसेनादिभिर भृत्यै रथैः परिचतुर्दशैः महानस वयापृतैश च तथान्यैः परिचारकैः ।। ३-९१-२७ ।।

sanskrit

'Accompanied by Indrasena and other attendants with fourteen chariots, along with skilled cooks and various other servants.' ।। 3-91-27 ।।

english translation

indrasenAdibhira bhRtyai rathaiH paricaturdazaiH mahAnasa vayApRtaiza ca tathAnyaiH paricArakaiH || 3-91-27 ||

hk transliteration

सायुधा बद्धनिष्ट्रिंशास तूणवन्तः स मार्गणाः पराङ मुखाः परययुर वीराः पाण्डवा जनमेजय ।। ३-९१-२८ ।।

sanskrit

'The armed warriors, with swords fastened to their waists, and with quivers, Turned their faces away and departed, the heroic Pandavas, O Janamejaya.' ।। 3-91-28 ।।

english translation

sAyudhA baddhaniSTriMzAsa tUNavantaH sa mArgaNAH parAGa mukhAH parayayura vIrAH pANDavA janamejaya || 3-91-28 ||

hk transliteration