Mahabharat

Progress:36.4%

लॊमशं समनुज्ञाप्य धौम्यं चैव पुरॊहितम ततः स पाण्डवश्रेष्ठॊ भरातृभिः सहितॊ वशी दरौपद्या चानवद्याङ्ग्या गमनाय मनॊ दधे ।। ३-९१-१६ ।।

sanskrit

'With the permission of Lomasha and his priest Dhaumya, the foremost among the sons of Pandu, possessing complete self-control, resolved to set out, accompanied by his brothers and the flawless daughter of Drupada.' ।। 3-91-16 ।।

english translation

lòmazaM samanujJApya dhaumyaM caiva puròhitama tataH sa pANDavazreSThò bharAtRbhiH sahitò vazI daraupadyA cAnavadyAGgyA gamanAya manò dadhe || 3-91-16 ||

hk transliteration by Sanscript