Mahabharat

Progress:35.9%

अमृताद उत्थितं रौद्रं तल लब्धं सव्यसाचिना तत स मन्त्रं स संहारं स परायश्चित्तमङ्गलम ।। ३-८९-११ ।।

sanskrit

'That which arose from nectar, yet terrible, Was obtained by Savyasachin (Arjuna), Along with the mantra, the method of use, And the auspicious expiation.' ।। 3-89-11 ।।

english translation

amRtAda utthitaM raudraM tala labdhaM savyasAcinA tata sa mantraM sa saMhAraM sa parAyazcittamaGgalama || 3-89-11 ||

hk transliteration

वज्रं चान्यानि चास्त्राणि दण्डादीनि युधिष्ठिर यमात कुबेराद वरुणाद इन्द्राच च कुरुनन्दन अस्त्राण्य अधीतवान पार्थॊ दिव्यान्य अमितविक्रमः ।। ३-८९-१२ ।।

sanskrit

'And, O Yudhishthira, Arjuna, of boundless might, has also obtained the Vajras, Dandas, and other celestial weapons from Yama, Kuvera, Varuna, and Indra, O son of the Kuru race! ' ।। 3-89-12 ।।

english translation

vajraM cAnyAni cAstrANi daNDAdIni yudhiSThira yamAta kuberAda varuNAda indrAca ca kurunandana astrANya adhItavAna pArthò divyAnya amitavikramaH || 3-89-12 ||

hk transliteration

विश्वावसॊर च तनयाद गीतं नृत्तं च साम च वादित्रं च यथान्यायं परत्यविन्दद यथाविधि ।। ३-८९-१३ ।।

sanskrit

'Furthermore, he has mastered both vocal and instrumental music, as well as dance and the proper recitation of the Saman (Veda), taught by the son of Vishwavasu.' ।। 3-89-13 ।।

english translation

vizvAvasòra ca tanayAda gItaM nRttaM ca sAma ca vAditraM ca yathAnyAyaM paratyavindada yathAvidhi || 3-89-13 ||

hk transliteration

एवं कृतास्त्रः कौन्तेयॊ गान्धर्वं वेदम आप्तवान सुखं वसति बीभत्सुर अनुजस्यानुजस तव ।। ३-८९-१४ ।।

sanskrit

'And having acquired weapons and mastered the Gandharva Veda, your third brother Vibhatsu now lives joyfully in heaven.' ।। 3-89-14 ।।

english translation

evaM kRtAstraH kaunteyò gAndharvaM vedama AptavAna sukhaM vasati bIbhatsura anujasyAnujasa tava || 3-89-14 ||

hk transliteration

यदर्थं मां सुरश्रेष्ठ इदं वचनम अब्रवीत तच च ते कथयिष्यामि युधिष्ठिर निबॊध मे ।। ३-८९-१५ ।।

sanskrit

'Listen, O Yudhishthira, for I shall convey to you the message of that foremost of celestials. He commanded me, saying;' ।। 3-89-15 ।।

english translation

yadarthaM mAM surazreSTha idaM vacanama abravIta taca ca te kathayiSyAmi yudhiSThira nibòdha me || 3-89-15 ||

hk transliteration