Mahabharat

Progress:32.1%

भवान अन्यद वनं साधु बह्व अन्नं फलवच छुचि आख्यातु रमणीयं च सेवितं पुण्यकर्मभिः ॥ ३-८४-१७ ॥

'Therefore, please speak of another sacred and delightful forest, abundant in food and fruits, and inhabited by those who engage in pious practices.' ॥ 3-84-17 ॥

english translation

bhavAna anyada vanaM sAdhu bahva annaM phalavaca chuci AkhyAtu ramaNIyaM ca sevitaM puNyakarmabhiH ॥ 3-84-17 ॥

hk transliteration by Sanscript