Mahabharat

Progress:34.6%

[व] भरातॄणां मतम आज्ञाय नारदस्य च धीमतः पिता मह समं धौम्यं पराह राजा युधिष्ठिरः ।। ३-८४-१ ।।

sanskrit

'Vaisampayana continued: 'After consulting his brothers and the wise Narada, King Yudhishthira turned to Dhaumya, who was revered like the Grandsire himself, and said:'' ।। 3-84-1 ।।

english translation

[va] bharAtRRNAM matama AjJAya nAradasya ca dhImataH pitA maha samaM dhaumyaM parAha rAjA yudhiSThiraH || 3-84-1 ||

hk transliteration

मया स पुरुषव्याघ्रॊ जिष्णुः सत्यपराक्रमः अस्त्रहेतॊर महाबाहुर अमितात्मा विवासितः ।। ३-८४-२ ।।

sanskrit

'I sent away Jishnu, that tiger among men, for the acquisition of arms—he whose unfailing prowess, mighty arms, and boundless intellect are unmatched.' ।। 3-84-2 ।।

english translation

mayA sa puruSavyAghrò jiSNuH satyaparAkramaH astrahetòra mahAbAhura amitAtmA vivAsitaH || 3-84-2 ||

hk transliteration

स हि वीरॊ ऽनुरक्तश च समर्थश च तपॊधन कृती च भृशम अप्य अस्त्रे वासुदेव इव परभुः ।। ३-८४-३ ।।

sanskrit

'O sage, that hero is deeply devoted to me, endowed with great ability, and highly skilled in weaponry, resembling the exalted Vasudeva himself.' ।। 3-84-3 ।।

english translation

sa hi vIrò 'nuraktaza ca samarthaza ca tapòdhana kRtI ca bhRzama apya astre vAsudeva iva parabhuH || 3-84-3 ||

hk transliteration

अहं हय एताव उभौ बरह्मन कृष्णाव अरिनिघातिनौ अभिजानामि विक्रान्तौ तथा वयासः परतापवान तरियुगौ पुण्डरीकाक्षौ वासुदेवधनंजयौ ।। ३-८४-४ ।।

sanskrit

'I know both Krishna and Arjuna, those mighty destroyers of enemies, O Brahmana, just as the powerful Vyasa knows them. I recognize Vasudeva and Dhananjaya to be none other than Vishnu himself, endowed with the six divine attributes.' ।। 3-84-4 ।।

english translation

ahaM haya etAva ubhau barahmana kRSNAva arinighAtinau abhijAnAmi vikrAntau tathA vayAsaH paratApavAna tariyugau puNDarIkAkSau vAsudevadhanaMjayau || 3-84-4 ||

hk transliteration

नारदॊ ऽपि तथा वेद सॊ ऽपय अशंसत सदा मम तथाहम अपि जानामि नरनारायणाव ऋषी ।। ३-८४-५ ।।

sanskrit

'This, too, is confirmed by Narada, who has always spoken to me in this manner. In the same way, I too know them as the two sages, Nara and Narayana.' ।। 3-84-5 ।।

english translation

nAradò 'pi tathA veda sò 'paya azaMsata sadA mama tathAhama api jAnAmi naranArAyaNAva RSI || 3-84-5 ||

hk transliteration