Mahabharat

Progress:34.1%

गङ्गायमुनयॊर मद्यं पृथिव्या जघनं समृतम परयागं जघनस्यान्तम उपस्थम ऋषयॊ विदुः ।। ३-८३-७१ ।।

sanskrit

'The land between the Ganga and Yamuna is considered the mons veneris of the world, with Prayag as its most prominent point.' ।। 3-83-71 ।।

english translation

gaGgAyamunayòra madyaM pRthivyA jaghanaM samRtama parayAgaM jaghanasyAntama upasthama RSayò viduH || 3-83-71 ||

hk transliteration by Sanscript

परयागं स परतिष्ठानं कम्बलाश्वतरौ तथा तीर्थं भॊगवती चैव वेदी परॊक्ता परजापतेः ।। ३-८३-७२ ।।

sanskrit

'The tirthas of Prayag, Pratisthana, Kamvala, Aswatara, and Bhogavati serve as the sacred platforms for the Creator.' ।। 3-83-72 ।।

english translation

parayAgaM sa paratiSThAnaM kambalAzvatarau tathA tIrthaM bhògavatI caiva vedI paròktA parajApateH || 3-83-72 ||

hk transliteration by Sanscript

तत्र वेदाश च यज्ञाश च मूर्तिमन्तॊ युधिष्ठिर परजापतिम उपासन्ते ऋषयश च महाव्रताः यजन्ते करतुभिर देवास तथा चक्रचरा नृप ।। ३-८३-७३ ।।

sanskrit

'In those sacred places, O foremost of warriors, the Vedas and Sacrifices take on embodied forms, and the Rishis, rich in asceticism, revere Brahma. There, the gods and rulers of realms also perform their sacrifices.' ।। 3-83-73 ।।

english translation

tatra vedAza ca yajJAza ca mUrtimantò yudhiSThira parajApatima upAsante RSayaza ca mahAvratAH yajante karatubhira devAsa tathA cakracarA nRpa || 3-83-73 ||

hk transliteration by Sanscript

ततः पुण्यतमं नास्ति तरिषु लॊकेषु भारत परयागः सर्वतीर्थेभ्यः परभवत्य अधिकं विभॊ ।। ३-८३-७४ ।।

sanskrit

'The learned declare, O exalted one, that among all these tirthas, Prayag is the most sacred, indeed the foremost of all tirthas in the three worlds.' ।। 3-83-74 ।।

english translation

tataH puNyatamaM nAsti tariSu lòkeSu bhArata parayAgaH sarvatIrthebhyaH parabhavatya adhikaM vibhò || 3-83-74 ||

hk transliteration by Sanscript

शरवणात तस्य तीर्थस्य नाम संकीर्तनाद अपि मृत्तिका लम्भनाद वापि नरः पापात परमुच्यते ।। ३-८३-७५ ।।

sanskrit

'By visiting this tirtha, singing its praises, or taking a bit of its earth, one is cleansed of all sins.' ।। 3-83-75 ।।

english translation

zaravaNAta tasya tIrthasya nAma saMkIrtanAda api mRttikA lambhanAda vApi naraH pApAta paramucyate || 3-83-75 ||

hk transliteration by Sanscript