Mahabharat

Progress:33.4%

ततॊ वैतरणीं गत्वा नदीं पापप्रमॊचनीम विरजं तीर्थम आसाद्य विराजति यथा शशी ।। ३-८३-६ ।।

sanskrit

'One should then proceed to the Vaitarani, which has the power to eradicate all sins. Upon reaching the sacred site known as Viraja, one shines like the moon.' ।। 3-83-6 ।।

english translation

tatò vaitaraNIM gatvA nadIM pApapramòcanIma virajaM tIrthama AsAdya virAjati yathA zazI || 3-83-6 ||

hk transliteration