Mahabharat

Progress:32.9%

ततॊ गच्छेत बरह्मर्षेर गौतमस्य वनं नृप अहल्याया हलदे सनात्वा वरजेत परमां गतिम अभिगम्य शरियं राजन विन्दते शरियम उत्तमाम ।। ३-८२-९३ ।।

sanskrit

'One should then proceed to the beloved grove of the Brahmarshi Gautama. Bathing in the lake of Ahalya, one attains an exalted state. Furthermore, by beholding the image of Sree, one acquires great prosperity.' ।। 3-82-93 ।।

english translation

tatò gaccheta barahmarSera gautamasya vanaM nRpa ahalyAyA halade sanAtvA varajeta paramAM gatima abhigamya zariyaM rAjana vindate zariyama uttamAma || 3-82-93 ||

hk transliteration by Sanscript