Mahabharat

Progress:32.2%

ततॊ गच्छेत राजेन्द्र सुगन्धां लॊकविश्रुताम सर्वपापविशुद्धात्मा बरह्मलॊके महीयते ।। ३-८२-३२ ।।

sanskrit

'One should then, O king, journey to Sugandha, renowned throughout the world. Thereby, freed from all sins, he becomes honored in the abode of Brahma.' ।। 3-82-32 ।।

english translation

tatò gaccheta rAjendra sugandhAM lòkavizrutAma sarvapApavizuddhAtmA barahmalòke mahIyate || 3-82-32 ||

hk transliteration by Sanscript