Mahabharat

Progress:32.1%

ततः कनखले सनात्वा तरिरात्रॊपॊषितॊ नरः अश्वमेधम अवाप्नॊति सवर्गलॊकं च गच्छति ।। ३-८२-२६ ।।

sanskrit

'After bathing at Kanakhala and observing a fast for three nights, one attains the merit of the horse-sacrifice and ascends to the heavenly realms.' ।। 3-82-26 ।।

english translation

tataH kanakhale sanAtvA tarirAtròpòSitò naraH azvamedhama avApnòti savargalòkaM ca gacchati || 3-82-26 ||

hk transliteration by Sanscript

कपिला वटं च गच्छेत तीर्थसेवी नराधिप उष्यैकां रजनीं तत्र गॊसहस्रफलं लभेत ।। ३-८२-२७ ।।

sanskrit

'Then, O lord of men, the pilgrim should proceed to Kapilavata. By fasting for one night there, he attains the merit of donating a thousand cows.' ।। 3-82-27 ।।

english translation

kapilA vaTaM ca gaccheta tIrthasevI narAdhipa uSyaikAM rajanIM tatra gòsahasraphalaM labheta || 3-82-27 ||

hk transliteration by Sanscript

नागराजस्य राजेन्द्र कपिलस्य महात्मनाः तीर्थं कुरु वरश्रेष्ठ सर्वलॊकेषु विश्रुतम ।। ३-८२-२८ ।।

sanskrit

'O king, there exists a tirtha of the illustrious Kapila, the king of the Nagas, which is renowned, O best of the Kurus, throughout all the worlds.' ।। 3-82-28 ।।

english translation

nAgarAjasya rAjendra kapilasya mahAtmanAH tIrthaM kuru varazreSTha sarvalòkeSu vizrutama || 3-82-28 ||

hk transliteration by Sanscript

तत्राभिषेकं कुर्वीत नागतीर्थे नराधिप कपिलानां सहस्रस्य फलं पराप्नॊति मानवः ।। ३-८२-२९ ।।

sanskrit

'By bathing at the Nagatirtha, O king, one attains the merit of donating a thousand Kapila cows.' ।। 3-82-29 ।।

english translation

tatrAbhiSekaM kurvIta nAgatIrthe narAdhipa kapilAnAM sahasrasya phalaM parApnòti mAnavaH || 3-82-29 ||

hk transliteration by Sanscript

ततॊ ललितिकां गच्छेच छंतनॊर तीर्थम उत्तमम तत्र सनात्वा नरॊ राजन न दुर्गतिम अवाप्नुयात ।। ३-८२-३० ।।

sanskrit

'Next, one should journey to the revered tirtha of Santanu, known as Lalitika. Bathing there, O king, one never falls into distress.' ।। 3-82-30 ।।

english translation

tatò lalitikAM gaccheca chaMtanòra tIrthama uttamama tatra sanAtvA narò rAjana na durgatima avApnuyAta || 3-82-30 ||

hk transliteration by Sanscript