Mahabharat

Progress:31.9%

[पुलस्त्य] ततॊ गच्छेत धर्मज्ञ धर्मतीर्थं पुरातनम तत्र सनात्वा नरॊ राजन धर्मशीलः समाहितः आ सप्तमं कुलं राजन पुनीते नात्र संशयः ।। ३-८२-१ ।।

sanskrit

'Pulastya said, 'Then, O great king, one should go to the revered tirtha of Dharma, where the illustrious god of justice performed his highly meritorious austerities. It is for this reason that he consecrated the spot, rendering it sacred and celebrated by his own name. Bathing there, O king, a virtuous person with a focused mind surely sanctifies his family for seven generations.'' ।। 3-82-1 ।।

english translation

[pulastya] tatò gaccheta dharmajJa dharmatIrthaM purAtanama tatra sanAtvA narò rAjana dharmazIlaH samAhitaH A saptamaM kulaM rAjana punIte nAtra saMzayaH || 3-82-1 ||

hk transliteration