Mahabharat

Progress:30.8%

ततॊ गच्छेत राजेन्द्र फलकी वनम उत्तमम यत्र देवाः सदा राजन फलकी वनम आश्रिताः तपश चरन्ति विपुलं बहुवर्षसहस्रकम ।। ३-८१-७२ ।।

sanskrit

'Next, O king, one should proceed to the revered tirtha known as Phalakivana. There, the gods, O monarch, engaged in their ascetic austerities for many thousands of years.' ।। 3-81-72 ।।

english translation

tatò gaccheta rAjendra phalakI vanama uttamama yatra devAH sadA rAjana phalakI vanama AzritAH tapaza caranti vipulaM bahuvarSasahasrakama || 3-81-72 ||

hk transliteration by Sanscript