Mahabharat

Progress:29.1%

ततॊ गच्छेत राजेन्द्र तीर्थं शतसहस्रकम साहस्रकं च तत्रैव दवे तीर्थे लॊकविश्रुते ॥ ३-८१-१३७ ॥

'Then, O king of kings, one should go to the sacred tirtha of a hundred thousand (shatasahasra). There, in that very place, there are two tirthas renowned in the world.' ॥ 3-81-137 ॥

english translation

tatò gaccheta rAjendra tIrthaM zatasahasrakama sAhasrakaM ca tatraiva dave tIrthe lòkavizrute ॥ 3-81-137 ॥

hk transliteration by Sanscript