Mahabharat

Progress:25.9%

न तत तवया कृतं कर्म येनाहं निर्जितः पुरा कलिना तत कृतं कर्म तवं तु मूढ न बुध्यसे नाहं परकृतं दॊषं तवय्य आधास्ये कथं चन ॥ ३-७७-२१ ॥

'But my previous defeat at your hands was not the result of any action of yours. You do not realize, O fool, that it was Kali who orchestrated it all. Therefore, I shall not attribute the faults of others to you.' ॥ 3-77-21 ॥

english translation

na tata tavayA kRtaM karma yenAhaM nirjitaH purA kalinA tata kRtaM karma tavaM tu mUDha na budhyase nAhaM parakRtaM dòSaM tavayya AdhAsye kathaM cana ॥ 3-77-21 ॥

hk transliteration by Sanscript

यथासुखं तवं जीवस्व पराणान अभ्युत्सृजामि ते तथैव च मम परीतिस तवयि वीर न संशयः ॥ ३-७७-२२ ॥

'Live as you wish; I grant you your life. I also grant you your share of the paternal kingdom along with all necessities. And, O hero, there is no doubt that my affection for you remains unchanged.' ॥ 3-77-22 ॥

english translation

yathAsukhaM tavaM jIvasva parANAna abhyutsRjAmi te tathaiva ca mama parItisa tavayi vIra na saMzayaH ॥ 3-77-22 ॥

hk transliteration by Sanscript

सौभ्रात्रं चैव मे तवत्तॊ न कदा चित परहास्यति पुष्कर तवं हि मे भराता संजीवस्व शतं समाः ॥ ३-७७-२३ ॥

'My fraternal love for you will never wane. O Pushkara, you are my brother; may you live for a hundred years!' ॥ 3-77-23 ॥

english translation

saubhrAtraM caiva me tavattò na kadA cita parahAsyati puSkara tavaM hi me bharAtA saMjIvasva zataM samAH ॥ 3-77-23 ॥

hk transliteration by Sanscript

एवं नलः सान्त्वयित्वा भरातरं सत्यविक्रमः सवपुरं परेषयाम आस परिष्वज्य पुनः पुनः ॥ ३-७७-२४ ॥

'And Nala, of unwavering prowess, having comforted his brother, granted him permission to return to his own city, embracing him repeatedly.' ॥ 3-77-24 ॥

english translation

evaM nalaH sAntvayitvA bharAtaraM satyavikramaH savapuraM pareSayAma Asa pariSvajya punaH punaH ॥ 3-77-24 ॥

hk transliteration by Sanscript

सान्त्वितॊ नैषधेनैवं पुष्करः परत्युवाच तम पुण्यश्लॊकं तदा राजन्न अभिवाद्य कृताञ्जलिः ॥ ३-७७-२५ ॥

'And Pushkara, comforted by the ruler of the Nishadhas, saluted that righteous king and addressed him.' ॥ 3-77-25 ॥

english translation

sAntvitò naiSadhenaivaM puSkaraH paratyuvAca tama puNyazlòkaM tadA rAjanna abhivAdya kRtAJjaliH ॥ 3-77-25 ॥

hk transliteration by Sanscript