Mahabharat

Progress:26.7%

एतच छरुत्वा परतिवचस तस्य दत्तं तवया किल यत पुरा तत पुनस तवत्तॊ वैदर्भी शरॊतुम इच्छति ।। ३-७२-२२ ।।

sanskrit

'Hearing the words of the Brahmana, you had previously offered a reply! The princess of Vidarbha now wishes to hear once more the words you spoke at that time.' ।। 3-72-22 ।।

english translation

etaca charutvA parativacasa tasya dattaM tavayA kila yata purA tata punasa tavattò vaidarbhI zaròtuma icchati || 3-72-22 ||

hk transliteration