Mahabharat

Progress:2.3%

सॊ ऽनुमान्य नरश्रेष्ठान पाण्डवान कुरुनन्दनान नियॊगाद राजसिंहस्य गन्तुम अर्हसि मानद ।। ३-७-१६ ।।

sanskrit

'With the permission of these noble Kuru princes, it is incumbent upon you, at the behest of that lion among kings, to go back to him.' ।। 3-7-16 ।।

english translation

sò 'numAnya narazreSThAna pANDavAna kurunandanAna niyògAda rAjasiMhasya gantuma arhasi mAnada || 3-7-16 ||

hk transliteration

एवम उक्तस तु विदुरॊ धीमान सवजनवत्सलः युधिष्ठिरस्यानुमते पुनर आयाद गजाह्वयम ।। ३-७-१७ ।।

sanskrit

'Vaisampayana continued, 'Thus addressed by Sanjaya, the wise Vidura, ever devoted to his kin, with Yudhishthira's permission, journeyed back to the city named after the elephant (Gajapathya).'' ।। 3-7-17 ।।

english translation

evama uktasa tu vidurò dhImAna savajanavatsalaH yudhiSThirasyAnumate punara AyAda gajAhvayama || 3-7-17 ||

hk transliteration

तम अब्रवीन महाप्राज्ञं धृतराष्ट्रः परतापवान दिष्ट्या पराप्तॊ ऽसि धर्मज्ञ दिष्ट्या समरसि मे ऽनघ ।। ३-७-१८ ।।

sanskrit

'Upon reaching Dhritarashtra, the mighty son of Amvika, the king spoke to him, saying, "O Vidura, it is truly due to my fortune that you, virtuous and well-versed in righteousness, have come here, remembering me!"' ।। 3-7-18 ।।

english translation

tama abravIna mahAprAjJaM dhRtarASTraH paratApavAna diSTyA parAptò 'si dharmajJa diSTyA samarasi me 'nagha || 3-7-18 ||

hk transliteration

अद्य रात्रौ दिवा चाहं तवत्कृते भरतर्षभ परजागरे पपश्यामि विचित्रं देहम आत्मनः ।। ३-७-१९ ।।

sanskrit

'Dhritarashtra said, "O bull of the Bharata race, during your absence, I was constantly observing myself, sleepless both day and night, as though I were lost upon the earth!"' ।। 3-7-19 ।।

english translation

adya rAtrau divA cAhaM tavatkRte bharatarSabha parajAgare papazyAmi vicitraM dehama AtmanaH || 3-7-19 ||

hk transliteration

सॊ ऽङकम आदाय विदुरं मूर्ध्न्य उपाघ्राय चैव ह कषम्यताम इति चॊवाच यद उक्तॊ ऽसि मया रुषा ।। ३-७-२० ।।

sanskrit

'The king then embraced Vidura, smelled his head, and said, "Forgive me, O sinless one, for the harsh words I spoke to you!"' ।। 3-7-20 ।।

english translation

sò 'Gakama AdAya viduraM mUrdhnya upAghrAya caiva ha kaSamyatAma iti còvAca yada uktò 'si mayA ruSA || 3-7-20 ||

hk transliteration