Mahabharat

Progress:25.5%

ऋतुपर्ण उवाच तवम एव हयतत्त्वज्ञः कुशलश चासि बाहुक यान मन्यसे समर्थांस तवं कषिप्रं तान एव यॊजय ।। ३-६९-१६ ।।

sanskrit

'Rituparna replied, "O Vahuka, you are well-versed in the science of horses and skilled in their handling. Quickly yoke those that you believe are capable."' ।। 3-69-16 ।।

english translation

RtuparNa uvAca tavama eva hayatattvajJaH kuzalaza cAsi bAhuka yAna manyase samarthAMsa tavaM kaSipraM tAna eva yòjaya || 3-69-16 ||

hk transliteration

बृहदश्व उवाच ततः सदश्वांश चतुरः कुलशीलसमन्वितान यॊजयाम आस कुशलॊ जवयुक्तान रथे नरः ।। ३-६९-१७ ।।

sanskrit

'Thereupon, the skilled Nala yoked four excellent steeds to the chariot—horses of noble breed that were both docile and swift.' ।। 3-69-17 ।।

english translation

bRhadazva uvAca tataH sadazvAMza caturaH kulazIlasamanvitAna yòjayAma Asa kuzalò javayuktAna rathe naraH || 3-69-17 ||

hk transliteration

ततॊ युक्तं रथं राजा समारॊहत तवरान्वितः अथ पर्यपतन भूमौ जानुभिस ते हयॊत्तमाः ।। ३-६९-१८ ।।

sanskrit

'Once the steeds were yoked, the king promptly mounted the chariot, and the finest of horses knelt down on the ground.' ।। 3-69-18 ।।

english translation

tatò yuktaM rathaM rAjA samAròhata tavarAnvitaH atha paryapatana bhUmau jAnubhisa te hayòttamAH || 3-69-18 ||

hk transliteration

ततॊ नरवरः शरीमान नलॊ राजा विशां पते सान्त्वयाम आस तान अश्वांस तेजॊबलसमन्वितान ।। ३-६९-१९ ।।

sanskrit

'Then, O king, the illustrious Nala, the blessed king, began to calm the horses that were endowed with vigor and strength.' ।। 3-69-19 ।।

english translation

tatò naravaraH zarImAna nalò rAjA vizAM pate sAntvayAma Asa tAna azvAMsa tejòbalasamanvitAna || 3-69-19 ||

hk transliteration

रश्मिभिश च समुद्यम्य नलॊ यातुम इयेष सः सूतम आरॊप्य वार्ष्णेयं जवम आस्थाय वै परम ।। ३-६९-२० ।।

sanskrit

'And taking up the reins, Nala positioned the charioteer Varshneya on the chariot, preparing to set off with great speed.' ।। 3-69-20 ।।

english translation

razmibhiza ca samudyamya nalò yAtuma iyeSa saH sUtama Aròpya vArSNeyaM javama AsthAya vai parama || 3-69-20 ||

hk transliteration