Mahabharat

Progress:24.4%

कदा नु खलु दुःखस्य पारं यास्यति वै शुभा भर्तुः समागमात साध्वी रॊहिणी शशिनॊ यथा ।। ३-६५-२१ ।।

sanskrit

'Alas! When will this girl, adorned with auspicious marks and devoted to her husband, traverse this ocean of grief and once again embrace her lord, like Rohini reuniting with the Moon?' ।। 3-65-21 ।।

english translation

kadA nu khalu duHkhasya pAraM yAsyati vai zubhA bhartuH samAgamAta sAdhvI ròhiNI zazinò yathA || 3-65-21 ||

hk transliteration