Mahabharat

Progress:22.3%

बृहदश्व उवाच हृतराज्ये नले भीमः सभार्ये परेष्यतां गते दविजान परस्थापयाम आस नलदर्शनकाङ्क्षया ॥ ३-६५-१ ॥

'Vaisampayana said, "After Nala, deprived of his kingdom, had become a bondsman along with his wife, Bhima, eager to see Nala, dispatched Brahmanas to search for him."' ॥ 3-65-1 ॥

english translation

bRhadazva uvAca hRtarAjye nale bhImaH sabhArye pareSyatAM gate davijAna parasthApayAma Asa naladarzanakAGkSayA ॥ 3-65-1 ॥

hk transliteration by Sanscript

संदिदेश च तान भीमॊ वसु दत्त्वा च पुष्कलम मृगयध्वं नलं चैव दमयन्तीं च मे सुताम ॥ ३-६५-२ ॥

'And bestowing upon them abundant wealth, Bhima instructed them, saying, 'Search diligently for Nala and my daughter Damayanti.'' ॥ 3-65-2 ॥

english translation

saMdideza ca tAna bhImò vasu dattvA ca puSkalama mRgayadhvaM nalaM caiva damayantIM ca me sutAma ॥ 3-65-2 ॥

hk transliteration by Sanscript

अस्मिन कर्मणि निष्पन्ने विज्ञाते निषधाधिपे गवां सहस्रं दास्यामि यॊ वस ताव आनयिष्यति अग्रहारं च दास्यामि गरामं नगरसंमितम ॥ ३-६५-३ ॥

'Whoever succeeds in locating the ruler of the Nishadhas and bringing both him and my daughter back here shall receive from me a thousand cows, fields, and a village akin to a town.' ॥ 3-65-3 ॥

english translation

asmina karmaNi niSpanne vijJAte niSadhAdhipe gavAM sahasraM dAsyAmi yò vasa tAva AnayiSyati agrahAraM ca dAsyAmi garAmaM nagarasaMmitama ॥ 3-65-3 ॥

hk transliteration by Sanscript

न चेच छक्याव इहानेतुं दमयन्ती नलॊ ऽपि वा जञातमात्रे ऽपि दास्यामि गवां दशशतं धनम ॥ ३-६५-४ ॥

'Even if he cannot bring Damayanti and Nala here, whoever succeeds in discovering their whereabouts shall receive from me a reward equivalent to a thousand kine.' ॥ 3-65-4 ॥

english translation

na ceca chakyAva ihAnetuM damayantI nalò 'pi vA jaJAtamAtre 'pi dAsyAmi gavAM dazazataM dhanama ॥ 3-65-4 ॥

hk transliteration by Sanscript

इत्य उक्तास ते ययुर हृष्टा बराह्मणाः सर्वतॊदिशम पुरराष्ट्राणि चिन्वन्तॊ नैषधं सह भार्यया ॥ ३-६५-५ ॥

'Thus addressed, the Brahmanas, filled with enthusiasm, ventured forth in all directions, searching for Nala and his wife in cities and regions.' ॥ 3-65-5 ॥

english translation

itya uktAsa te yayura hRSTA barAhmaNAH sarvatòdizama purarASTrANi cinvantò naiSadhaM saha bhAryayA ॥ 3-65-5 ॥

hk transliteration by Sanscript