Mahabharat

Progress:22.3%

दह्यमानः स शॊकेन दिवारात्रम अतन्द्रितः निशाकाले समरंस तस्याः शलॊकम एकं सम गायति ॥ ३-६४-१४ ॥

'That unfortunate one roamed about, burdened by sorrow, and consumed by grief; he found no rest, neither by day nor by night. In the darkness, recalling her, he sings this verse.' ॥ 3-64-14 ॥

english translation

dahyamAnaH sa zòkena divArAtrama atandritaH nizAkAle samaraMsa tasyAH zalòkama ekaM sama gAyati ॥ 3-64-14 ॥

hk transliteration by Sanscript