Mahabharat
Progress:20.5%
उन्मत्तां विलपन्तीं मां भार्याम इष्टां नराधिप ईप्सिताम ईप्सितॊ नाथ किं मां न परतिभाषसे ॥ ३-६१-२१ ॥
'And why do you not respond to your beloved wife, who is in anguish and beside herself, even though you love her and she loves you in return?' ॥ 3-61-21 ॥
english translation
unmattAM vilapantIM mAM bhAryAma iSTAM narAdhipa IpsitAma Ipsitò nAtha kiM mAM na paratibhASase ॥ 3-61-21 ॥
hk transliteration by Sanscriptकृशां दीनां विवर्णां च मलिनां वसुधाधिप वस्त्रार्धप्रावृताम एकां विलपन्तीम अनाथवत ॥ ३-६१-२२ ॥
'O king of the earth, O respected one, O slayer of foes, O one with large eyes, why do you not see me? I am emaciated, distressed, pale, and discolored, wearing but a tattered cloth.' ॥ 3-61-22 ॥
english translation
kRzAM dInAM vivarNAM ca malinAM vasudhAdhipa vastrArdhaprAvRtAma ekAM vilapantIma anAthavata ॥ 3-61-22 ॥
hk transliteration by Sanscriptयूथभ्रष्टाम इवैकां मां हरिणीं पृथुलॊचन न मानयसि मानार्ह रुदतीम अरिकर्शन ॥ ३-६१-२३ ॥
'Like a lone deer separated from its herd, wide-eyed am I, You do not honor me, O worthy of honor, though I weep, O destroyer of enemies.' ॥ 3-61-23 ॥
english translation
yUthabhraSTAma ivaikAM mAM hariNIM pRthulòcana na mAnayasi mAnArha rudatIma arikarzana ॥ 3-61-23 ॥
hk transliteration by Sanscriptमहाराज महारण्ये माम इहैकाकिनीं सतीम आभाषमाणां सवां पत्नीं किं मां न परतिभाषसे ॥ ३-६१-२४ ॥
'O illustrious sovereign, it is I, Damayanti, devoted to you, who alone in this vast forest addresses you. Why, then, do you not reply to me?' ॥ 3-61-24 ॥
english translation
mahArAja mahAraNye mAma ihaikAkinIM satIma AbhASamANAM savAM patnIM kiM mAM na paratibhASase ॥ 3-61-24 ॥
hk transliteration by Sanscriptकुलशीलॊपसंपन्नं चारुसर्वाङ्गशॊभनम नाद्य तवाम अनुपश्यामि गिराव अस्मिन नरॊत्तम वने चास्मिन महाघॊरे सिंहव्याघ्रनिषेविते ॥ ३-६१-२५ ॥
'Today, I do not see you upon this mountain, O chief of men, noble in both birth and character, and possessing grace in every limb! In this fearsome forest, teeming with lions and tigers .' ॥ 3-61-25 ॥
english translation
kulazIlòpasaMpannaM cArusarvAGgazòbhanama nAdya tavAma anupazyAmi girAva asmina naròttama vane cAsmina mahAghòre siMhavyAghraniSevite ॥ 3-61-25 ॥
hk transliteration by Sanscript