Mahabharat

Progress:19.7%

विदर्भराजस तत्र तवां पूजयिष्यति मानद तेन तवं पूजितॊ राजन सुखं वत्स्यसि नॊ गृहे ॥ ३-५८-३४ ॥

'O giver of honor, there the king of the Vidarbhas will receive you with respect, and honored by him, O king, you shall live happily in our home.' ॥ 3-58-34 ॥

english translation

vidarbharAjasa tatra tavAM pUjayiSyati mAnada tena tavaM pUjitò rAjana sukhaM vatsyasi nò gRhe ॥ 3-58-34 ॥

hk transliteration by Sanscript