Mahabharat

Progress:19.6%

अवैमि चाहं नृपते न तवं मां तयकुम अर्हसि चेतसा तव अपकृष्टेन मां तयजेथा महापते ॥ ३-५८-३१ ॥

'I know, O king, that you would never abandon me. However, O lord of the earth, I fear that in your distracted state, you might choose to leave me behind.' ॥ 3-58-31 ॥

english translation

avaimi cAhaM nRpate na tavaM mAM tayakuma arhasi cetasA tava apakRSTena mAM tayajethA mahApate ॥ 3-58-31 ॥

hk transliteration by Sanscript