Mahabharat

Progress:19.6%

न चाहं तयक्तुकामस तवां किमर्थं भीरु शङ्कसे तयजेयम अहम आत्मानं न तव एव तवाम अनिन्दिते ॥ ३-५८-२९ ॥

'But I do not wish to abandon you; why, O timid one, do you fear this? O faultless one, I can give up myself, but I cannot bear to part from you.' ।। 3-58-29 ।।

english translation

na cAhaM tayaktukAmasa tavAM kimarthaM bhIru zaGkase tayajeyama ahama AtmAnaM na tava eva tavAma anindite ॥ 3-58-29 ॥

hk transliteration by Sanscript