Mahabharat

Progress:20.3%

ईजे चाप्य अश्वमेधेन ययातिर इव नाहुषः अन्यैश च करतुभिर धीमान बहुभिश चाप्तदक्षिणैः ।। ३-५४-३६ ।।

sanskrit

'And like Yayati, the son of Nahusha, that wise king performed the horse sacrifice along with many other rituals, generously bestowing gifts upon the Brahmanas.' ।। 3-54-36 ।।

english translation

Ije cApya azvamedhena yayAtira iva nAhuSaH anyaiza ca karatubhira dhImAna bahubhiza cAptadakSiNaiH || 3-54-36 ||

hk transliteration

पुनश च रमणीयेषु वनेषूपवनेषु च दमयन्त्या सह नलॊ विजहारामरॊपमः ।। ३-५४-३७ ।।

sanskrit

'Like a celestial being, Nala reveled with Damayanti in enchanting woods and groves.' ।। 3-54-37 ।।

english translation

punaza ca ramaNIyeSu vaneSUpavaneSu ca damayantyA saha nalò vijahArAmaròpamaH || 3-54-37 ||

hk transliteration

एवं स यजमानश च विहरंश च नराधिपः ररक्ष वसुसंपूर्णां वसुधां वसुधाधिपः ।। ३-५४-३८ ।।

sanskrit

'Engaging in sacrifices and enjoying these joyful moments with Damayanti, the king ruled the prosperous earth with great abundance.' ।। 3-54-38 ।।

english translation

evaM sa yajamAnaza ca viharaMza ca narAdhipaH rarakSa vasusaMpUrNAM vasudhAM vasudhAdhipaH || 3-54-38 ||

hk transliteration