Mahabharat

Progress:18.8%

ईजे चाप्य अश्वमेधेन ययातिर इव नाहुषः अन्यैश च करतुभिर धीमान बहुभिश चाप्तदक्षिणैः ॥ ३-५४-३६ ॥

'And like Yayati, the son of Nahusha, that wise king performed the horse sacrifice along with many other rituals, generously bestowing gifts upon the Brahmanas.' ॥ 3-54-36 ॥

english translation

Ije cApya azvamedhena yayAtira iva nAhuSaH anyaiza ca karatubhira dhImAna bahubhiza cAptadakSiNaiH ॥ 3-54-36 ॥

hk transliteration by Sanscript

पुनश च रमणीयेषु वनेषूपवनेषु च दमयन्त्या सह नलॊ विजहारामरॊपमः ॥ ३-५४-३७ ॥

'Like a celestial being, Nala reveled with Damayanti in enchanting woods and groves.' ॥ 3-54-37 ॥

english translation

punaza ca ramaNIyeSu vaneSUpavaneSu ca damayantyA saha nalò vijahArAmaròpamaH ॥ 3-54-37 ॥

hk transliteration by Sanscript

एवं स यजमानश च विहरंश च नराधिपः ररक्ष वसुसंपूर्णां वसुधां वसुधाधिपः ॥ ३-५४-३८ ॥

'Engaging in sacrifices and enjoying these joyful moments with Damayanti, the king ruled the prosperous earth with great abundance.' ॥ 3-54-38 ॥

english translation

evaM sa yajamAnaza ca viharaMza ca narAdhipaH rarakSa vasusaMpUrNAM vasudhAM vasudhAdhipaH ॥ 3-54-38 ॥

hk transliteration by Sanscript